🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Ivan Traducteur en suédois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    "Kontrollera" din publik blir ett knepigt syftningsfel. Föreslog "Välj" istället eftersom det är bättre översättning syftningsmässigt.


Historique

  1. Control your Audience
    Control your Audience

    Control your Audience

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ha kontrollen över din publik
    Ha kontrollen över din publik
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. Control your Audience
    Control your Audience

    Control your Audience

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. Ha kontrollen över din publik
    Ha kontrollen över din publik
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  5. Kontrollera din publik
    Kontrollera din publik
    modifié par Johan Öhlin .
    Copier dans le presse-papier
  6. Control your audience
    Control your audience

    Control your audience

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. Kontrollera din publik
    Kontrollera din publik
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  8. Välj din publik
    Välj din publik
    modifié par Ivan .
    Copier dans le presse-papier
  9. Välj din publik
    Välj din publik
    modifié par Johan Öhlin .
    Copier dans le presse-papier
  10. Control your audience
    Control your audience

    Control your audience

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier