🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Kasparov1 Traducteur en polonais ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    linked with shared.publisher.new_user_prefill.newhere


Historique

  1. Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you're #newhere in a public post.
    Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you're #newhere in a public post.

    Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you're #newhere in a public post.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you're #newhere in a public post.
    Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you're #newhere in a public post.

    Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you're #newhere in a public post.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. 你可以用網頁旁邊的電子郵件連結來邀請你的朋友。也可以追蹤 #標籤 來尋找跟你志同道合的人,當他們發表了你有興趣的貼文時,你就可以將他們加到你的面向裡。你可以公開貼文大喊你是 #新來的
    你可以用網頁旁邊的電子郵件連結來邀請你的朋友也可以追蹤 #標籤 來尋找跟你志同道合的人當他們發表了你有興趣的貼文時你就可以將他們加到你的面向裡你可以公開貼文大喊你是 #新來的
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier
  4. 你可以用網頁旁邊的電子郵件連結來邀請你的朋友。也可以追蹤 #標籤 來尋找跟你志同道合的人,當他們發表了你有興趣的貼文時,你就可以將他們加到你的面向裡。你也可以公開貼文大喊你是 #新來的
    你可以用網頁旁邊的電子郵件連結來邀請你的朋友也可以追蹤 #標籤 來尋找跟你志同道合的人當他們發表了你有興趣的貼文時你就可以將他們加到你的面向裡你也可以公開貼文大喊你是 #新來的
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier
  5. Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post.
    Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post.

    Invite your friends using the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that youre #newhere in a public post.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. 你可以用網頁旁邊的電子郵件連結來邀請你的朋友。也可以追蹤 #標籤 來尋找跟你志同道合的人,當他們發表了你有興趣的貼文時,你就可以將他們加到你的面向裡。你也可以公開貼文大喊你是 #新來的
    你可以用網頁旁邊的電子郵件連結來邀請你的朋友也可以追蹤 #標籤 來尋找跟你志同道合的人當他們發表了你有興趣的貼文時你就可以將他們加到你的面向裡你也可以公開貼文大喊你是 #新來的
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post.
    If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post.

    If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that youre #newhere in a public post.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  8. 你可以用側邊欄的邀請或電子郵件連結,來邀請你的朋友一起加入 diaspora*。你也可以用追蹤 #標籤 來尋找志同道合的人,這樣當他們發表了你有興趣的貼文時,你就可以將他們加到你的面向裡。公開貼文大喊你是 #新來的 也行。
    你可以用側邊欄的邀請或電子郵件連結來邀請你的朋友一起加入 diaspora*。你也可以用追蹤 #標籤 來尋找志同道合的人這樣當他們發表了你有興趣的貼文時你就可以將他們加到你的面向裡公開貼文大喊你是 #新來的 也行
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier
  9. 你可以用側邊欄的邀請或電子郵件連結,來邀請你的朋友一起加入 diaspora*。你也可以用追蹤 #標籤 來尋找志同道合的人,這樣當他們發表了你有興趣的貼文時,你就可以將他們加到你的社交面裡。公開貼文大喊你是 #新來的 也行。
    你可以用側邊欄的邀請或電子郵件連結來邀請你的朋友一起加入 diaspora*。你也可以用追蹤 #標籤 來尋找志同道合的人這樣當他們發表了你有興趣的貼文時你就可以將他們加到你的社交面裡公開貼文大喊你是 #新來的 也行
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier
  10. 你可以用側邊欄的邀請或電子郵件連結,來邀請你的朋友一起加入 diaspora*。你也可以用追蹤 #標籤 來尋找志同道合的人,這樣當他們發表了你有興趣的貼文時,你就可以將他們加進你的社交面。公開貼文大喊你是 #新來的 也行。
    你可以用側邊欄的邀請或電子郵件連結來邀請你的朋友一起加入 diaspora*。你也可以用追蹤 #標籤 來尋找志同道合的人這樣當他們發表了你有興趣的貼文時你就可以將他們加進你的社交面公開貼文大喊你是 #新來的 也行
    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier
  11. If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post.
    If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that you’re #newhere in a public post.

    If you want to invite your friends to join diaspora*, use the invitation link or the email link in the side-bar. Follow #tags to discover others who share your interests, and add those who post things that interest you to an aspect. Shout out that youre #newhere in a public post.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier