🔁

Displaying results from the <b>%{segment}</b> segment

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. vyktor Traducteur en espagnol ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Is it about a segment of time? If so.. the translation should be "período"..

  2. Jonne Haß Manager

    Yep, segment gets replaced with things like "daily". Btw please keep discussions on the left side language agnostic, for discussing a specific translation there is the right side/tab ;)


Historique

  1. Ezek a <b>%{segment}</b> szegmensből származó eredmények
    Ezek a <b>%{segment}</b> szegmensből származó eredmények
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ezek a <b>%{segment}</b> szegmensből származó eredmények
    Ezek a <b>%{segment}</b> szegmensből származó eredmények
    modifié par danielwine .
    Copier dans le presse-papier
  3. Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>
    Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>

    Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>

    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier
  4. Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>
    Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>

    Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>

    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier
  5. Ezek a <b>%{segment}</b> szegmensből származó eredmények
    Ezek a <b>%{segment}</b> szegmensből származó eredmények
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>
    Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>

    Montranta rezultojn de la parto <b>%{segment}</b>

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier