🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Nana Traducteur en chinois, Taïwan ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    This sentence seems to contradict the following: Your account has been locked. It may take 20 minutes for us to finish closing your account. Thank you for trying diaspora*.

  2. I don't see a contradiction. Both sentences explain the user that their account was locked.


Historique

  1. Odjavljeni boste in vaš račun bo odklenjen za registracijo.
    Odjavljeni boste in vaš račun bo odklenjen za registracijo.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Odjavljeni boste in vaš račun bo odklenjen za registracijo.
    Odjavljeni boste in vaš račun bo odklenjen za registracijo.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.
    Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.

    Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.

    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier
  4. Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.
    Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.

    Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.

    modifié par Lu Wunsch-Rolshoven - EsperantoLand .
    Copier dans le presse-papier
  5. Odjavljeni boste in izključeni iz vašega računa.
    Odjavljeni boste in izključeni iz vašega računa.
    modifié par B100w11 .
    Copier dans le presse-papier
  6. Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.
    Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.

    Vi elsalutos kaj estos barita de via konto.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. Odjavljeni boste in izključeni iz vašega računa.
    Odjavljeni boste in izključeni iz vašega računa.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier