🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Doctorjellyface Traducteur en slovaque ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Is the double space here on purpose?

  2. Benjamin Neff Manager

    No, it's not.


Historique

  1. 내 스트림입니다. 자기소개 어때요?
    스트림입니다. 자기소개 어때요?
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. Este es tu stream. Zambullite en el y presentate.
    Este es tu stream. Zambullite en el y presentate.

    Este es tu stream.  Zambullite en el y presentate.

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. Este es tu stream. Zambullite en el y presentate.
    Este es tu stream. Zambullite en el y presentate.

    Este es tu stream.  Zambullite en el y presentate.

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. 내 스트림입니다. 자기소개 어때요?
    스트림입니다. 자기소개 어때요?
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  5. Este es tu stream. Zambullite en el y presentate.
    Este es tu stream. Zambullite en el y presentate.

    Este es tu stream.  Zambullite en el y presentate.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. 내 스트림입니다. 자기소개 어때요?
    스트림입니다. 자기소개 어때요?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. Esta es tu Entrada. Zambúllete en ella y preséntate ante la comunidad de diaspora*.
    Esta es tu Entrada. Zambúllete en ella y preséntate ante la comunidad de diaspora*.

    Esta es tu Entrada. Zambúllete en ella y preséntate ante la comunidad de diaspora*.

    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier
  8. Esta es tu Entrada. Zambúllete en ella y preséntate ante la comunidad de diaspora*.
    Esta es tu Entrada. Zambúllete en ella y preséntate ante la comunidad de diaspora*.

    Esta es tu Entrada. Zambúllete en ella y preséntate ante la comunidad de diaspora*.

    modifié par Diego* .
    Copier dans le presse-papier