Diaspora/Diaspora
-
recibe unha mensaxe privada.
recibe unha mensaxe privada.
you receive a private message -
que a alguén lle guste unha das miñas publicacións.
que a alguén lle guste unha das miñas publicacións.
someone likes your post -
repetición dunha publicación miña.
repetición dunha publicación miña.
someone reshares your post -
Gardar
Gardar
Change -
Enviámoslle unha ligazón de activación a %{unconfirmed_email}. Ata que siga a ligazón e active o seu novo enderezo, seguirá empregándose o seu enderezo anterior, «%{email}».
Enviámoslle unha ligazón de activación a %{unconfirmed_email}. Ata que siga a ligazón e active o seu novo enderezo, seguirá empregándose o seu enderezo anterior, «%{email}».
We have sent you an activation link to %{unconfirmed_email}. Until you follow this link and activate the new address, we will continue to use your original address %{email}. -
Configuración da cronoloxía.
Configuración da cronoloxía.
Stream preferences -
Amosar as "estrelas da comunidade" na cronoloxía.
Amosar as "estrelas da comunidade" na cronoloxía.
Show “community spotlight” in stream -
Activar de novo os consellos para principiantes.
Activar de novo os consellos para principiantes.
Show “getting started” hints -
Axustes ao compartir
Axustes ao compartir
Sharing settings -
Seguir automaticamente aos que me sigan.
Seguir automaticamente aos que me sigan.
Automatically share with users who start sharing with you -
Aspecto para os usuarios aos que se seguiu automaticamente:
Aspecto para os usuarios aos que se seguiu automaticamente:
Aspect for users you automatically share with: -
Non marche, por favor!
Non marche, por favor!
Hey, please don’t go! -
Estaríamos encantados de que non marchase e nos axudase a mellorar diaspora* en lugar de marchar. Se realmente desexa marchar, aquí ten o que acontece a seguir:
Estaríamos encantados de que non marchase e nos axudase a mellorar diaspora* en lugar de marchar. Se realmente desexa marchar, aquí ten o que acontece a seguir:
We’d love you to stay and help us make diaspora* better instead of leaving. If you really do want to leave, however, here’s what will happen next: -
Botarémolo de menos.
Botarémolo de menos.
Mr Wiggles will be sad to see you go -
Eliminaranse as súas publicacións e datos do perfil canto antes. Os seus comentarios en publicacións alleas seguirán aparecendo, pero estarán asociados ao seu ID en diaspora* e non ao seu nome.
Eliminaranse as súas publicacións e datos do perfil canto antes. Os seus comentarios en publicacións alleas seguirán aparecendo, pero estarán asociados ao seu ID en diaspora* e non ao seu nome.
We will delete all of your posts and profile data as soon as possible. Your comments on other people’s posts will still appear, but they will be associated with your diaspora* ID rather than your name. -
Pecharase a súas sesión e non poderá volver entrar coa súa conta.
Pecharase a súas sesión e non poderá volver entrar coa súa conta.
You will get signed out and locked out of your account until it has been deleted. -
Se lle entra a morriña, non poderá volver empregar o seu usuario neste servidor.
Se lle entra a morriña, non poderá volver empregar o seu usuario neste servidor.
Your username will be locked. You will not be able to create a new account on this pod with the same ID. -
Non hai volta atrás! Se tes certeza sobre o que estás a facer, escribe aqui abaixo o contrasinal.
Non hai volta atrás! Se tes certeza sobre o que estás a facer, escribe aqui abaixo o contrasinal.
There is no turning back! If you’re really sure, enter your password below. -
Configuración da privacidade
Configuración da privacidade
Privacy settings -
Usuarios ignorados
Usuarios ignorados
Ignored users