🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Martijn Dekker Traducteur en interlingua ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Apparently this is the name of a hashtag that people click to find posts by new users. As in: "Follow #NewHere and welcome new users in diaspora*".

    So, should this actually be translated at all?

    If it is translated, the translation must not have any spaces because a hashtag cannot have spaces.

  2. That's up to your community but if you keep it untranslated new users might be confused whether to write in their native language or in English to it. It's definitely a consideration though if your community doesn't watch the (translated version of the) tag.


Historique

  1. NovoAquí
    NovoAquí

    NovoAquí

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. NovoAquí
    NovoAquí

    NovoAquí

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. NovoAquí
    NovoAquí

    NovoAquí

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. Nytt her
    Nytt her
    modifié par Petter .
    Copier dans le presse-papier
  5. Nytt her
    Nytt her
    modifié par Petter .
    Copier dans le presse-papier
  6. Nytt her
    Nytt her
    modifié par Petter .
    Copier dans le presse-papier
  7. Nyt her
    Nyt her
    modifié par Petter .
    Copier dans le presse-papier
  8. Nytt her
    Nytt her
    modifié par Post .
    Copier dans le presse-papier
  9. NyHer
    NyHer
    modifié par Post .
    Copier dans le presse-papier
  10. NyHer
    NyHer
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  11. NovoAquí
    NovoAquí

    NovoAquí

    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier
  12. NovoAquí
    NovoAquí

    NovoAquí

    modifié par XoseM .
    Copier dans le presse-papier