Diaspora/Diaspora
-
Existen varias apps Android en desenvolvemento por parte da comunidade. Algunhas hai tempo que foron abandonadas polo que non funcionan ben coa versión actual de diaspora*. Non espere moito de elas. Actualmente non hai apps en iOS. O mellor xeito para acceder a diaspora* desde un dispositivo móbil é a través do navegador, xa que deseñamos unha versión móbil do sitio que debería funcionar ben en todos os dispositivos, aínda que non contén aínda todas as funcións.
Existen varias apps Android en desenvolvemento por parte da comunidade. Algunhas hai tempo que foron abandonadas polo que non funcionan ben coa versión actual de diaspora*. Non espere moito de elas. Actualmente non hai apps en iOS. O mellor xeito para acceder a diaspora* desde un dispositivo móbil é a través do navegador, xa que deseñamos unha versión móbil do sitio que debería funcionar ben en todos os dispositivos, aínda que non contén aínda todas as funcións.
Der er mange Android-apper i sine veldig tidlige utviklingsforløp. Mange er prosjekter som har vært forlatt for lenge siden, og som derfor ikke fungerer godt med dagens versjon av diaspora*. Ikke forvent mye av disse appene for øyeblikket. Den beste måten å få tilgang til diaspora* via et mobilt apparat er for tiden ved å gå via en nettleser, for vi har designet en mobilversjon av nettstedet, som skulle fungere godt på alle apparater. Der fins for tiden ingen app for iOS. Igjen, diaspora* skulle fungere godt via din nettleser. -
Enviando...
Enviando...
Sender ... -
Pode utilizar %{markdown_link} para darlle formato as súas publicacións
Pode utilizar %{markdown_link} para darlle formato as súas publicacións
Du kan benytte %{markdown_link} til å formatere din post -
Introduza o valor da imaxe
Introduza o valor da imaxe
Oppgi verdien vist i bildet -
Introduza o código na caixa:
Introduza o código na caixa:
Oppgi koden i feltet: -
O código segredo non concorda coa imaxe
O código segredo non concorda coa imaxe
Koden samsvarer ikke med den som er på bildet -
A imaxe segreda e o código eran diferentes
A imaxe segreda e o código eran diferentes
Koden i bildet samsvarer ikke med koden du oppga -
Fallou a verificación humana
Fallou a verificación humana
Verifisering mislyktes -
NSFW ("non seguro no traballo") é o xeito en que a comunidade autoxestionada de diaspora* marca os contidos que poderían non ser axeitados para ver mentras está a traballar. Se ten pensado compartir este tipo de contido con frecuencia, por favor marque esta opción para que calquera sepa que todo o que comparta estará oculto dos fluxos da xente a menos que escollan velos.
NSFW ("non seguro no traballo") é o xeito en que a comunidade autoxestionada de diaspora* marca os contidos que poderían non ser axeitados para ver mentras está a traballar. Se ten pensado compartir este tipo de contido con frecuencia, por favor marque esta opción para que calquera sepa que todo o que comparta estará oculto dos fluxos da xente a menos que escollan velos.
NSFW («not safe for work») er diaspora* sin selvregulerende felleskapsstandard for innhold som muligens ikke er passende å se på når man er for eksempel er på jobb. Hvis du tenker å dele slikt materiale jevnlig, vennligst huk av for dette alternativet, slik at alt du deler vil være skjult fra folks strømmer med mindre de velger å se det. -
Se escolle non seleccionar esta opción, por favor engada a etiqueta #nsfw cada vez que comparta estes contidos.
Se escolle non seleccionar esta opción, por favor engada a etiqueta #nsfw cada vez que comparta estes contidos.
Hvis du ikke velger denne opsjonen, vennligst legg til #nsfw tag for hver gang du deler slikt materiale -
Marcar todo o que comparto como NSFW
Marcar todo o que comparto como NSFW
Marker alt jeg deler som NSFW -
Conversas - Caixa de entrada
Conversas - Caixa de entrada
Samtale - Inbox -
Nova conversa
Nova conversa
Ny samtale -
Mensaxe non válida
Mensaxe non válida
Ugyldig melding -
Non os atopou?
Non os atopou?
Kan ikke finne de? -
Utilice o ID de diaspora* (nome@servidor.tld) para asegurarse de que atopa aos seus amigos.
Utilice o ID de diaspora* (nome@servidor.tld) para asegurarse de que atopa aos seus amigos.
Bruk diaspora*-ID deres (brukernavn@belg.tld) for å finne dine venner. -
Aínda nada? Envíe un convite!
Aínda nada? Envíe un convite!
Finner fremdeles ikke de du søker? Send en invitasjon! -
Eliminar localización
Eliminar localización
Fjern lokasjon -
Marcar como lido
Marcar como lido
Marker som lest -
Mostrar todo
Mostrar todo
vis alle