🔁

Remember me

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. José Mariz Traducteur en portugais, Portugal ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    It seems a wrong translation. Should see the context.
    Probably: Lembrar-me

  2. You're discussing with yourself :P
    Could you please keep translation specific discussions limited to you team? (the right tab) The left tab is intended for general "what the hell is this about?"-like discussions ;)
    Thanks!


Historique

  1. დამიმახსოვრე
    დამიმახსოვრე
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. שמירת פרטי הגישה שלי
    שמירת פרטי הגישה שלי

    שמירת פרטי הגישה שלי

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. שמירת פרטי הגישה שלי
    שמירת פרטי הגישה שלי

    שמירת פרטי הגישה שלי

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. დამიმახსოვრე
    დამიმახსოვრე
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  5. שמירת הפרטים שלי
    שמירת הפרטים שלי

    שמירת הפרטים שלי

    modifié par Itai .
    Copier dans le presse-papier
  6. שמירת הפרטים שלי
    שמירת הפרטים שלי

    שמירת הפרטים שלי

    modifié par Itai .
    Copier dans le presse-papier
  7. זכור אותי
    זכור אותי

    זכור אותי

    modifié par Itai .
    Copier dans le presse-papier
  8. זכור אותי
    זכור אותי

    זכור אותי

    modifié par Itai .
    Copier dans le presse-papier