🔁

Full sentence

Discussion commencée , avec 5 commentaires.
  1. Yongjhen, Hong Traducteur en chinois, Taïwan ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Hello, could we have full sentence with substution to translate? In this case, there is no Chinese gramar to have the subject located in the end of a passive sentence.

  2. I'd love to do so but it's really hard in this case. The usage is the following: https://dl.dropbox.com/u/18842622/Screenshot%20from%202012-06-10%2013%3A23%3A18.png So it's not really a name following but a box representing a person or however you could name it.

    I think the only solution in this case is to rephrase it, ideally making it a full sentence but I can't really come up with something.

    Anyone else?

  3. Yongjhen, Hong Traducteur en chinois, Taïwan ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    How about "The one (or person) you are invited by"? It is not a full sentence, but at least does not imply a particular gramar?

  4. Tale Haukbjørk Traducteur en néo-norvégien ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    If it makes sense in chinese, then use that ;)

  5. Mirek2 Traducteur en tchèque ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Could you post another link?
    The Dropbox link appears to be dead.

  6. Oh sorry, I forgot about this one when I cleaned up my screenshots. Here's a new one: http://db.tt/XHcggujv
    This is on the getting started page.


Historique

  1. pozvani ste od
    pozvani ste od
    modifié par Adnan .
    Copier dans le presse-papier
  2. pozvani ste od
    pozvani ste od
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier