Diaspora/Diaspora
-
Hämta din position
Discussion commencée , avec un commentaire.
-
What is getting the location and from where?
Also 'lokado' is definitely not the correct word here. Perhaps it translates 'location' = "the process of locating something" but not 'location' = "position"
-
It's the action (icon label) of adding your location to a post you write, like attaching a photo or poll.
Historique
-
Hämta din positionHämta din position
-
Hämta din positionHämta din position
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité