🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Michael Moroni Traducteur en espéranto ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    La "i" di "In evidenza nella comunità" deve essere minuscola, dato che il testo è preceduto da "controlla gli utenti" ;)


Historique

  1. 커뮤니티 스포트라이트
    커뮤니티 스포트라이트

    커뮤니티 스포트라이트

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  2. in evidenza
    in evidenza
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  3. in evidenza
    in evidenza
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  4. 커뮤니티 스포트라이트
    커뮤니티 스포트라이트

    커뮤니티 스포트라이트

    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  5. In evidenza nella comunità
    In evidenza nella comunità
    modifié par tuscanhobbit .
    Copier dans le presse-papier
  6. In evidenza nella comunità
    In evidenza nella comunità
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. 커뮤니티 스포트라이트
    커뮤니티 스포트라이트

    커뮤니티 스포트라이트

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  8. In evidenza nella comunità
    In evidenza nella comunità
    modifié par blume .
    Copier dans le presse-papier
  9. In evidenza nella comunità
    In evidenza nella comunità
    modifié par blume .
    Copier dans le presse-papier