🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Martijn Dekker Traducteur en interlingua ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    This is the field label for password confirmation in the form to create a new account. The translation should be kept reasonably short so this field label is not too much longer than the others. For instance, in Interlingua I changed my translation from "CONFIRMATION DEL CONTRASIGNO" to "CONFIRMA CONTRASIGNO" because the length balances better with the other field labels.


Historique

  1. PASSORD BEKREFTELSE
    PASSORD BEKREFTELSE

    PASSORD BEKREFTELSE

    modifié par Petter .
    Copier dans le presse-papier
  2. PASSORDBEKREFTELSE
    PASSORDBEKREFTELSE

    PASSORDBEKREFTELSE

    modifié par Bobbaluba .
    Copier dans le presse-papier
  3. POTVRDA ŠIFRE
    POTVRDA ŠIFRE
    modifié par Adnan .
    Copier dans le presse-papier
  4. POTVRDA ŠIFRE
    POTVRDA ŠIFRE
    modifié par Adnan .
    Copier dans le presse-papier
  5. PASSORDBEKREFTELSE
    PASSORDBEKREFTELSE

    PASSORDBEKREFTELSE

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. POTVRDA ŠIFRE
    POTVRDA ŠIFRE
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. Passordbekreftelse
    Passordbekreftelse

    Passordbekreftelse

    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier
  8. Passordbekreftelse
    Passordbekreftelse

    Passordbekreftelse

    modifié par RolfRB .
    Copier dans le presse-papier