🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Markus K. Traducteur en finnois ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    I think that the English text should either say that your stream is populated with your contacts, the tags you follow and the creative members of the commuinty or the posts that are sent by your contacts and the creative members and that are marked with the tags you follow. Since I'm not a native speaker of English, I cannot evaluate if one of these options is more natural in conjunction with the verb "to populate."

  2. I agree. Would you mind opening an issue or even pull request on Github? These kind of issues tend to get lost on WTI :)


Historique

  1. Aliran utama anda dipenuhi dengan semua kenalan anda, tag anda ikuti, dan catatan dari beberapa ahli kreatif komuniti.
    Aliran utama anda dipenuhi dengan semua kenalan anda, tag anda ikuti, dan catatan dari beberapa ahli kreatif komuniti.
    modifié par Lewa 124 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aliran utama anda dipenuhi dengan semua kenalan anda, tag anda ikuti, dan pos daripada beberapa ahli kreatif komuniti.
    Aliran utama anda dipenuhi dengan semua kenalan anda, tag anda ikuti, dan pos daripada beberapa ahli kreatif komuniti.
    modifié par MNH48 .
    Copier dans le presse-papier