CONFIRMAÇÃO DE PALAVRA-PASSE
Diaspora/Diaspora
- 
Confirmação da palavra-passe
Confirmação da palavra-passe
CONFERMA PASSWORD 
Discussion commencée , sans commentaire.
- 
This is the field label for password confirmation in the form to create a new account. The translation should be kept reasonably short so this field label is not too much longer than the others. For instance, in Interlingua I changed my translation from "CONFIRMATION DEL CONTRASIGNO" to "CONFIRMA CONTRASIGNO" because the length balances better with the other field labels.
 
Historique
- 
CONFIRMAÇÃO DE PALAVRA-PASSECONFIRMAÇÃO DE PALAVRA-PASSE
 - 
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
 - 
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
 - 
CONFIRMAÇÃO DA SENHACONFIRMAÇÃO DA SENHA
CONFIRMAÇÃO DA SENHA
 - 
CONFIRMAÇÃO DA SENHACONFIRMAÇÃO DA SENHA
CONFIRMAÇÃO DA SENHA
 - 
CONFIRMAÇÃO DA SENHACONFIRMAÇÃO DA SENHA
CONFIRMAÇÃO DA SENHA
 - 
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
 - 
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
 - 
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
 - 
Confirmação da palavra-passeConfirmação da palavra-passe
Confirmação da palavra-passe
 - 
Confirmação da palavra-passeConfirmação da palavra-passe
Confirmação da palavra-passe
 
© 2009-2025 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité