Diaspora/Diaspora
-
Nováčik
Nováčik
newhere
Discussion commencée , avec un commentaire.
-
Apparently this is the name of a hashtag that people click to find posts by new users. As in: "Follow #NewHere and welcome new users in diaspora*".
So, should this actually be translated at all?
If it is translated, the translation must not have any spaces because a hashtag cannot have spaces.
-
That's up to your community but if you keep it untranslated new users might be confused whether to write in their native language or in English to it. It's definitely a consideration though if your community doesn't watch the (translated version of the) tag.
Historique
-
NewHereNewHere
-
značku Nováčikznačku Nováčik
značku Nováčik
-
NewHereNewHere
-
značku Nováčikznačku Nováčik
značku Nováčik
-
NováčikNováčik
Nováčik
-
newherenewhere
-
NováčikNováčik
Nováčik
-
NováčikNováčik
Nováčik
-
NewHereNewHere
-
NováčikNováčik
Nováčik
-
NováčikNováčik
Nováčik
-
NewHereNewHere
-
newherenewhere
-
NováčikNováčik
Nováčik
-
newherenewhere
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité