🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Martijn Dekker Traducteur en interlingua ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    This is the field label for password confirmation in the form to create a new account. The translation should be kept reasonably short so this field label is not too much longer than the others. For instance, in Interlingua I changed my translation from "CONFIRMATION DEL CONTRASIGNO" to "CONFIRMA CONTRASIGNO" because the length balances better with the other field labels.


Historique

  1. 암호 확인
    암호 확인
    modifié par Ian Lee .
    Copier dans le presse-papier
  2. 암호 확인
    암호 확인
    modifié par Ian Lee .
    Copier dans le presse-papier
  3. Parola onayı
    Parola onayı

    Parola onayı

    modifié par Sefarad1492 .
    Copier dans le presse-papier
  4. PAROLA ONAYI
    PAROLA ONAYI

    PAROLA ONAYI

    modifié par Besiktastan .
    Copier dans le presse-papier
  5. PAROLA ONAYI
    PAROLA ONAYI

    PAROLA ONAYI

    modifié par Besiktastan .
    Copier dans le presse-papier
  6. 암호 확인
    암호 확인
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  7. PAROLA ONAYI
    PAROLA ONAYI

    PAROLA ONAYI

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier