🔁

invite in hebrew

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Shlomo Anchi Traducteur en hébreu ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    In Hebrew, verbs have different forms for female and male. Since this text is personal (as I understand), can't use the male-form (as I would do for system messages for example). I wonder what did the Arabic translators do in this case?

  2. In theory we have a system to handle such cases, see the first general note: https://github.com/diaspora/diaspora/wiki/How-to-contribute-translations. Though nobody every really tried to apply it and worked through the translations, passing the needed informations in the translate helper function, contributed all needed definitions, wrote proper docs etc. If you want to improve the situation you're very welcome, I'm sure the author of the i18n-inflector gem would answer some questions too, but this is really effort that needs to be done by native speakers, so I can't help beyond this initial pointers.


Historique

  1. %{name} sizin davetinizle Diaspora*'ya katıldı.
    %{name} sizin davetinizle Diaspora*'ya katıldı.

    %{name} sizin davetinizle Diaspora*'ya katıldı.

    modifié par Ali DEMİRTAŞ .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{name} sizi Diasporaya* davet etti.
    %{name} sizi Diasporaya* davet etti.

    %{name} sizi Diasporaya* davet etti.

    modifié par Avicenna .
    Copier dans le presse-papier
  3. %{name} sizi Diasporaya* davet etti.
    %{name} sizi Diasporaya* davet etti.

    %{name} sizi Diasporaya* davet etti.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. %{name} sizi Diaspora*'ya davet etti.
    %{name} sizi Diaspora*'ya davet etti.

    %{name} sizi Diaspora*'ya davet etti.

    modifié par Besiktastan .
    Copier dans le presse-papier
  5. %{name} sizi Diaspora*'ya davet etti.
    %{name} sizi Diaspora*'ya davet etti.

    %{name} sizi Diaspora*'ya davet etti.

    modifié par Besiktastan .
    Copier dans le presse-papier