到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。
Diaspora/Diaspora
-
到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。需要輸入密碼來完成整個程序。提醒你,關閉帳號後就<strong>再也不能</strong>用同一個帳號在這個豆莢註冊了。
到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。需要輸入密碼來完成整個程序。提醒你,關閉帳號後就
<strong>
再也不能</strong>
用同一個帳號在這個豆莢註冊了。您可以去到设定的低端点击“关闭帐号”的按钮。您会需要在这个过程中输入您的密码。记得,您关闭帐号后,您就<strong>
永远</strong>
不能再在这个伺服器使用同个用户名了。
Discussion commencée , avec un commentaire.
-
We don't have any generally agreed word for "go" in swedish - I translated this to "At the bottom of the settings page there's the button Close Account". Is that okay in context?
-
Don't try to translate word for word, that generally leads to a bad translation. Try to comprehend the meaning of the English sentences and express the same thing in a native way, transport the message, not the individual words :)
Historique
-
到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。
-
到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。
到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。
-
到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。需要輸入密碼來完成整個程序。提醒你,關閉帳號後就<strong>再也不能</strong>用同一個帳號在這個豆莢註冊了。到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。需要輸入密碼來完成整個程序。提醒你,關閉帳號後就<strong>再也不能</strong>用同一個帳號在這個豆莢註冊了。
到你的設定頁面的最下面,按"關帳號"的按鈕。需要輸入密碼來完成整個程序。提醒你,關閉帳號後就
<strong>
再也不能</strong>
用同一個帳號在這個豆莢註冊了。 -
您可以去到设定的低端点击“关闭帐号”的按钮。您会需要在这个过程中输入您的密码。记得,您关闭帐号后,您就<strong>永远</strong>不能再在这个伺服器使用同个用户名了。您可以去到设定的低端点击“关闭帐号”的按钮。您会需要在这个过程中输入您的密码。记得,您关闭帐号后,您就
<strong>
永远</strong>
不能再在这个伺服器使用同个用户名了。
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité