06 nov. de 02:15 to 15:55
Estelle changed 325 translations in Spanish, French and English on WebTranslateIt. Hide changes

In espagnol:

  1. Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe o PayPal. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe o PayPal. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito o una cuenta PayPal pueden pagar con factura para un período de 6 meses. Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito o una cuenta PayPal pueden pagar con factura para un período de 6 meses. Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y PayPal. También aceptamos pagos mediante factura empezando por el plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura">finance@webtranslateit.com</a> para más información.
    Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y PayPal. También aceptamos pagos mediante factura empezando por el plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura">finance@webtranslateit.com</a> para más información.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y transferencias SEPA. También aceptamos pagos por transferencia bancaria a partir del plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura">finance@webtranslateit.com</a> para más información.
    Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y transferencias SEPA. También aceptamos pagos por transferencia bancaria a partir del plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura">finance@webtranslateit.com</a> para más información.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    Los pagos de suscripción con tarjetas de crédito están gestionados y asegurados por Stripe. Nosotros no guardamos los datos de tarjetas de crédito en la página web.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <code>&lt;strong&gt;</code>Pago con factura<code>&lt;/strong&gt;</code>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    <code>&lt;strong&gt;</code>Pago con factura<code>&lt;/strong&gt;</code>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y transferencias SEPA. También aceptamos pagos por transferencia bancaria a partir del plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con <code>&lt;a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura"&gt;</code>finance@webtranslateit.com<code>&lt;/a&gt;</code> para más información.
    Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y transferencias SEPA. También aceptamos pagos por transferencia bancaria a partir del plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con <code>&lt;a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura"&gt;</code>finance@webtranslateit.com<code>&lt;/a&gt;</code> para más información.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y transferencias SEPA. También aceptamos pagos por transferencia bancaria a partir del plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura">finance@webtranslateit.com</a> para más información.
    Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y transferencias SEPA. También aceptamos pagos por transferencia bancaria a partir del plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura">finance@webtranslateit.com</a> para más información.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <code>&lt;strong&gt;</code>Pago con factura<code>&lt;/strong&gt;</code>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    <code>&lt;strong&gt;</code>Pago con factura<code>&lt;/strong&gt;</code>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    <strong>Pago con factura</strong>: los clientes que no tienen una tarjeta de crédito pueden pagar con factura para un período de 6 o 12 meses (a partir de nuestro Medium Plan). Puede cancelar el servicio en cualquier momento y no se le cobrará de nuevo, pero no ofrecemos un reembolso de los cargos ya incurridos.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Guardado automático activado.
    Guardado automático activado.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Guardado automático activado.
    Guardado automático activado.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Guardado automático activado.
    Guardado automático activado.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Guardado automático activado.
    Guardado automático activado.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ocultar
    Ocultar
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ocultar
    Ocultar
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ocultar
    Ocultar
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ocultar
    Ocultar
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Corregir
    Corregir
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Corregir
    Corregir
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Corregir
    Corregir
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Corregir
    Corregir
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mostrar
    Mostrar
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mostrar
    Mostrar
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mostrar
    Mostrar
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mostrar
    Mostrar
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sin corregir
    Sin corregir
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sin corregir
    Sin corregir
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sin corregir
    Sin corregir
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sin corregir
    Sin corregir
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Eliminar traducción
    Eliminar traducción
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eliminar traducción
    Eliminar traducción
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Eliminar traducción
    Eliminar traducción
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Eliminar traducción
    Eliminar traducción
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Comentarios para la secuencia "%{link}"
    Comentarios para la secuencia "%{link}"
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Comentarios para la secuencia "%{link}"
    Comentarios para la secuencia "%{link}"
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Comentarios para la secuencia "<var>%{link}</var>"
    Comentarios para la secuencia "<var>%{link}</var>"
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Comentarios para la secuencia "%{link}"
    Comentarios para la secuencia "%{link}"
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Software de traducción y gestión de proyectos online · WebTranslateIt
    Software de traducción y gestión de proyectos online · WebTranslateIt
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Software de traducción y gestión de proyectos online · WebTranslateIt
    Software de traducción y gestión de proyectos online · WebTranslateIt
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Software de traducción y gestión de proyectos online · WebTranslateIt
    Software de traducción y gestión de proyectos online · WebTranslateIt
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Software de traducción y gestión de proyectos online · WebTranslateIt
    Software de traducción y gestión de proyectos online · WebTranslateIt
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Detalles de la secuencia
    Detalles de la secuencia
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Detalles de la secuencia
    Detalles de la secuencia
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Detalles de la secuencia
    Detalles de la secuencia
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Detalles de la secuencia
    Detalles de la secuencia
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Privacidad
    Privacidad
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Privacidad
    Privacidad
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Privacidad
    Privacidad
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Privacidad
    Privacidad
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt combina la gestión y el software de traducción en una plataforma fácil de usar.
    WebTranslateIt combina la gestión y el software de traducción en una plataforma fácil de usar.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt combina la gestión y el software de traducción en una plataforma fácil de usar.
    WebTranslateIt combina la gestión y el software de traducción en una plataforma fácil de usar.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt combina la gestión y el software de traducción en una plataforma fácil de usar.
    WebTranslateIt combina la gestión y el software de traducción en una plataforma fácil de usar.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt combina la gestión y el software de traducción en una plataforma fácil de usar.
    WebTranslateIt combina la gestión y el software de traducción en una plataforma fácil de usar.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt es una plataforma colaborativa de gestión de proyectos de traducción para software y contenido dinámico de traducción.
    WebTranslateIt es una plataforma colaborativa de gestión de proyectos de traducción para software y contenido dinámico de traducción.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt es una plataforma colaborativa de gestión de proyectos de traducción para software y contenido dinámico de traducción.
    WebTranslateIt es una plataforma colaborativa de gestión de proyectos de traducción para software y contenido dinámico de traducción.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt es una plataforma colaborativa de gestión de proyectos de traducción para software y contenido dinámico de traducción.
    WebTranslateIt es una plataforma colaborativa de gestión de proyectos de traducción para software y contenido dinámico de traducción.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt es una plataforma colaborativa de gestión de proyectos de traducción para software y contenido dinámico de traducción.
    WebTranslateIt es una plataforma colaborativa de gestión de proyectos de traducción para software y contenido dinámico de traducción.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. en
    en
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. en
    en
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. en
    en
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. en
    en
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
    Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
    Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
    Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
    Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
    Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
    Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
    Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
    Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Crear una cuenta nueva de usuario
    Crear una cuenta nueva de usuario
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Crear una cuenta nueva de usuario
    Crear una cuenta nueva de usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Crear una cuenta nueva de usuario
    Crear una cuenta nueva de usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Crear una cuenta nueva de usuario
    Crear una cuenta nueva de usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La persona que envió la invitación para trabajar en el proyecto ha eliminado el proyecto o ha cancelado esta invitación.
    La persona que envió la invitación para trabajar en el proyecto ha eliminado el proyecto o ha cancelado esta invitación.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. La persona que envió la invitación para trabajar en el proyecto ha eliminado el proyecto o ha cancelado esta invitación.
    La persona que envió la invitación para trabajar en el proyecto ha eliminado el proyecto o ha cancelado esta invitación.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La persona que envió la invitación para trabajar en el proyecto ha eliminado el proyecto o ha cancelado esta invitación.
    La persona que envió la invitación para trabajar en el proyecto ha eliminado el proyecto o ha cancelado esta invitación.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La persona que envió la invitación para trabajar en el proyecto ha eliminado el proyecto o ha cancelado esta invitación.
    La persona que envió la invitación para trabajar en el proyecto ha eliminado el proyecto o ha cancelado esta invitación.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator}.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator}.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator}.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator}.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var>.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator}.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator}.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var>.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} que lo invitó.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} que lo invitó.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var> que lo invitó.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var> que lo invitó.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} que lo invitó.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} que lo invitó.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var> que lo invitó.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var> que lo invitó.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} que le invitó.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} que le invitó.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var> que le invitó.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con <var>%{link_to_invitation_creator}</var> que le invitó.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} que le invitó.
    Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} que le invitó.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{invitation_creator} le ha invitado a trabajar en <strong>%{item_name}</strong>, un proyecto que se encuentra en WebTranslateIt.
    %{invitation_creator} le ha invitado a trabajar en <strong>%{item_name}</strong>, un proyecto que se encuentra en WebTranslateIt.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{invitation_creator} le ha invitado a trabajar en <strong>%{item_name}</strong>, un proyecto que se encuentra en WebTranslateIt.
    %{invitation_creator} le ha invitado a trabajar en <strong>%{item_name}</strong>, un proyecto que se encuentra en WebTranslateIt.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <var>%{invitation_creator}</var> le ha invitado a trabajar en <code>&lt;strong&gt;</code><var>%{item_name}</var><code>&lt;/strong&gt;</code>, un proyecto que se encuentra en WebTranslateIt.
    <var>%{invitation_creator}</var> le ha invitado a trabajar en <code>&lt;strong&gt;</code><var>%{item_name}</var><code>&lt;/strong&gt;</code>, un proyecto que se encuentra en WebTranslateIt.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{invitation_creator} le ha invitado a trabajar en <strong>%{item_name}</strong>, un proyecto que se encuentra en WebTranslateIt.
    %{invitation_creator} le ha invitado a trabajar en <strong>%{item_name}</strong>, un proyecto que se encuentra en WebTranslateIt.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Inicie sesión si ya dispone de una cuenta de usuario.
    Inicie sesión si ya dispone de una cuenta de usuario.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inicie sesión si ya dispone de una cuenta de usuario.
    Inicie sesión si ya dispone de una cuenta de usuario.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Inicie sesión si ya dispone de una cuenta de usuario.
    Inicie sesión si ya dispone de una cuenta de usuario.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inicie sesión si ya dispone de una cuenta de usuario.
    Inicie sesión si ya dispone de una cuenta de usuario.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cliente
    Cliente
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cliente
    Cliente
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cliente
    Cliente
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cliente
    Cliente
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Detalles de la cuenta
    Detalles de la cuenta
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Detalles de la cuenta
    Detalles de la cuenta
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Detalles de la cuenta
    Detalles de la cuenta
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Detalles de la cuenta
    Detalles de la cuenta
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Detalles de la cuenta
    Detalles de la cuenta
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Detalles de la cuenta
    Detalles de la cuenta
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tiene demasiadas secuencias para este plan
    Tiene demasiadas secuencias para este plan
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tiene demasiadas secuencias para este plan
    Tiene demasiadas secuencias para este plan
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tiene demasiadas secuencias para este plan
    Tiene demasiadas secuencias para este plan
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tiene demasiadas secuencias para este plan
    Tiene demasiadas secuencias para este plan
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Añada su dirección si necesita esta información en sus facturas.
    Añada su dirección si necesita esta información en sus facturas.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Añada su dirección y cualquiera información financiera que necesita en sus facturas (numero fiscal, IVA...). Cada cambio hecho en estos campos sera comprobado por nuestro equipo financiero. Si necesita que las informaciones de una factura antigua sean cambiado, póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a>.
    Añada su dirección y cualquiera información financiera que necesita en sus facturas (numero fiscal, IVA...). Cada cambio hecho en estos campos sera comprobado por nuestro equipo financiero. Si necesita que las informaciones de una factura antigua sean cambiado, póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Añada su dirección y cualquiera información financiera que necesita en sus facturas (numero fiscal, IVA...). Cada cambio hecho en estos campos sera comprobado por nuestro equipo financiero. Si necesita que las informaciones de una factura antigua sean cambiado, póngase en contacto con <code>&lt;a href="mailto:finance@webtranslateit.com"&gt;</code>finance@webtranslateit.com<code>&lt;/a&gt;</code>.
    Añada su dirección y cualquiera información financiera que necesita en sus facturas (numero fiscal, IVA...). Cada cambio hecho en estos campos sera comprobado por nuestro equipo financiero. Si necesita que las informaciones de una factura antigua sean cambiado, póngase en contacto con <code>&lt;a href="mailto:finance@webtranslateit.com"&gt;</code>finance@webtranslateit.com<code>&lt;/a&gt;</code>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Añada su dirección y cualquiera información financiera que necesita en sus facturas (numero fiscal, IVA...). Cada cambio hecho en estos campos sera comprobado por nuestro equipo financiero. Si necesita que las informaciones de una factura antigua sean cambiado, póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a>.
    Añada su dirección y cualquiera información financiera que necesita en sus facturas (numero fiscal, IVA...). Cada cambio hecho en estos campos sera comprobado por nuestro equipo financiero. Si necesita que las informaciones de una factura antigua sean cambiado, póngase en contacto con <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Usuarios
    Usuarios
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Usuarios
    Usuarios
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Usuarios
    Usuarios
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Usuarios
    Usuarios
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clave de API privada para leer/escribir es:
    La clave de API privada para leer/escribir es:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clave de API privada para leer/escribir es:
    La clave de API privada para leer/escribir es:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clave de API privada para leer/escribir es:
    La clave de API privada para leer/escribir es:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clave de API privada para leer/escribir es:
    La clave de API privada para leer/escribir es:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Solicite una invitación y en breve se pondrán en contacto con usted.
    Solicite una invitación y en breve se pondrán en contacto con usted.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solicite una invitación y en breve se pondrán en contacto con usted.
    Solicite una invitación y en breve se pondrán en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Solicite una invitación y en breve se pondrán en contacto con usted.
    Solicite una invitación y en breve se pondrán en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Solicite una invitación y en breve se pondrán en contacto con usted.
    Solicite una invitación y en breve se pondrán en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aprobar e invitar al usuario
    Aprobar e invitar al usuario
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aprobar e invitar al usuario
    Aprobar e invitar al usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aprobar e invitar al usuario
    Aprobar e invitar al usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aprobar e invitar al usuario
    Aprobar e invitar al usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Clientes
    Clientes
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Clientes
    Clientes
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Clientes
    Clientes
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Clientes
    Clientes
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enviar un correo electrónico al equipo %{language}
    Enviar un correo electrónico al equipo %{language}
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enviar un correo electrónico al equipo %{language}
    Enviar un correo electrónico al equipo %{language}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enviar un correo electrónico al equipo <var>%{language}</var>
    Enviar un correo electrónico al equipo <var>%{language}</var>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enviar un correo electrónico al equipo %{language}
    Enviar un correo electrónico al equipo %{language}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Equipo
    Equipo
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Equipo
    Equipo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Equipo
    Equipo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Equipo
    Equipo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Invitar a otro usuario
    Invitar a otro usuario
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invitar a otro usuario
    Invitar a otro usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Invitar a otro usuario
    Invitar a otro usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invitar a otro usuario
    Invitar a otro usuario
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario del equipo?
    ¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario del equipo?
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario del equipo?
    ¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario del equipo?
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario del equipo?
    ¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario del equipo?
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario del equipo?
    ¿Está seguro de que desea eliminar a este usuario del equipo?
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Equipo %{language}
    Equipo %{language}
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Equipo %{language}
    Equipo %{language}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Equipo <var>%{language}</var>
    Equipo <var>%{language}</var>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Equipo %{language}
    Equipo %{language}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <code>&lt;a href="mailto:security@atelierconvivialite.com"&gt;</code>security@atelierconvivialite.com<code>&lt;/a&gt;</code>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <code>&lt;a href="mailto:security@atelierconvivialite.com"&gt;</code>security@atelierconvivialite.com<code>&lt;/a&gt;</code>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Recibirá correos electrónicos cada vez que alguien comente en una secuencia.
    Recibirá correos electrónicos cada vez que alguien comente en una secuencia.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Recibirá correos electrónicos cada vez que alguien comente en una secuencia.
    Recibirá correos electrónicos cada vez que alguien comente en una secuencia.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Recibirá correos electrónicos cada vez que alguien comente en una secuencia.
    Recibirá correos electrónicos cada vez que alguien comente en una secuencia.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Recibirá correos electrónicos cada vez que alguien comente en una secuencia.
    Recibirá correos electrónicos cada vez que alguien comente en una secuencia.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Copiar de origen a meta
    Copiar de origen a meta
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Copiar de origen a meta
    Copiar de origen a meta
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Copiar de origen a meta
    Copiar de origen a meta
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Copiar de origen a meta
    Copiar de origen a meta
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Gestión de equipo
    Gestión de equipo
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gestión de equipo
    Gestión de equipo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Gestión de equipo
    Gestión de equipo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gestión de equipo
    Gestión de equipo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hemos creado <code>&lt;a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"&gt;</code> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt<code>&lt;/a&gt;</code> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    Hemos creado <code>&lt;a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"&gt;</code> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt<code>&lt;/a&gt;</code> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <code>&lt;a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"&gt;</code> wti<code>&lt;/a&gt;</code>. También tenemos una <code>&lt;a href="/en/docs/api"&gt;</code> API<code>&lt;/a&gt;</code>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <code>&lt;a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"&gt;</code> wti<code>&lt;/a&gt;</code>. También tenemos una <code>&lt;a href="/en/docs/api"&gt;</code> API<code>&lt;/a&gt;</code>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support 
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support 
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support 
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support 
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Saludos, --WebTranslateIt
    Saludos, 
    --WebTranslateIt
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Saludos, --Jet de WebTranslateIt
    Saludos, 
    --Jet de WebTranslateIt
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Saludos, --Jet de WebTranslateIt
    Saludos, 
    --Jet de WebTranslateIt
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Saludos, --Jet de WebTranslateIt
    Saludos, 
    --Jet de WebTranslateIt
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Código de Sufijo
    Código de Sufijo
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Código de Sufijo
    Código de Sufijo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Código de Sufijo
    Código de Sufijo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Código de Sufijo
    Código de Sufijo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Descripción de Sufijo
    Descripción de Sufijo
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Descripción de Sufijo
    Descripción de Sufijo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Descripción de Sufijo
    Descripción de Sufijo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Descripción de Sufijo
    Descripción de Sufijo
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <code>&lt;a href="http://last.fm"&gt;</code> Last.fm<code>&lt;/a&gt;</code>. El fundador de WebTranslateIt, <code>&lt;a href="http://twitter.com/edouardbriere"&gt;</code> Édouard Brière,<code>&lt;/a&gt;</code> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <code>&lt;a href="http://last.fm"&gt;</code> Last.fm<code>&lt;/a&gt;</code>. El fundador de WebTranslateIt, <code>&lt;a href="http://twitter.com/edouardbriere"&gt;</code> Édouard Brière,<code>&lt;/a&gt;</code> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a> y muchos más...
    Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a> y muchos más...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <code>&lt;a href="http://www.viacom.com"&gt;</code>Viacom/MTV Networks<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://www.swatch.com"&gt;</code>Swatch<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://www.nadeo.com"&gt;</code>Nadeo<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://www.reevoo.com"&gt;</code>Reevoo<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://flipboard.com"&gt;</code> Flipboard<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://paper.li"&gt;</code>paper.li<code>&lt;/a&gt;</code> y muchos más...
    Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <code>&lt;a href="http://www.viacom.com"&gt;</code>Viacom/MTV Networks<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://www.swatch.com"&gt;</code>Swatch<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://www.nadeo.com"&gt;</code>Nadeo<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://www.reevoo.com"&gt;</code>Reevoo<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://flipboard.com"&gt;</code> Flipboard<code>&lt;/a&gt;</code>, <code>&lt;a href="http://paper.li"&gt;</code>paper.li<code>&lt;/a&gt;</code> y muchos más...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a> y muchos más...
    Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a> y muchos más...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Volver a la página de usuarios
    Volver a la página de usuarios
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volver a la página de usuarios
    Volver a la página de usuarios
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Volver a la página de usuarios
    Volver a la página de usuarios
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Volver a la página de usuarios
    Volver a la página de usuarios
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <code>&lt;a href="<var>%{link}</var>"&gt;</code>página de configuración de la organización<code>&lt;/a&gt;</code>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <code>&lt;a href="<var>%{link}</var>"&gt;</code>página de configuración de la organización<code>&lt;/a&gt;</code>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clave de API pública, de solo lectura es:
    La clave de API pública, de solo lectura es:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clave de API pública, de solo lectura es:
    La clave de API pública, de solo lectura es:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clave de API pública, de solo lectura es:
    La clave de API pública, de solo lectura es:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clave de API pública, de solo lectura es:
    La clave de API pública, de solo lectura es:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
    Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Consiga su token de la API de Google en la <code>&lt;a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"&gt;</code> consola de APIs de Google<code>&lt;/a&gt;</code>. Necesita <code>&lt;a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token"&gt;</code>mas ayuda?<code>&lt;/a&gt;</code>
    Consiga su token de la API de Google en la <code>&lt;a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"&gt;</code> consola de APIs de Google<code>&lt;/a&gt;</code>. Necesita <code>&lt;a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token"&gt;</code>mas ayuda?<code>&lt;/a&gt;</code>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
    Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Normalmente intentamos responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    Normalmente intentamos responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Normalmente intentamos responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    Normalmente intentamos responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Normalmente intentamos responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    Normalmente intentamos responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Actualmente me encuentro en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    Actualmente me encuentro en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Actualmente nos encontramos en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    Actualmente nos encontramos en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Actualmente nos encontramos en <var>%{location}</var>, <code>&lt;strong&gt;</code>donde son las <var>%{time}</var> del <var>%{day}</var><code>&lt;/strong&gt;</code>.
    Actualmente nos encontramos en <var>%{location}</var>, <code>&lt;strong&gt;</code>donde son las <var>%{time}</var> del <var>%{day}</var><code>&lt;/strong&gt;</code>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Actualmente nos encontramos en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    Actualmente nos encontramos en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponerme en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponerme en contacto con usted.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponernos en contacto con usted.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¡Esto es una emergencia!
    ¡Esto es una emergencia!
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¡Esto es una emergencia!
    ¡Esto es una emergencia!
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¡Esto es una emergencia!
    ¡Esto es una emergencia!
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¡Esto es una emergencia!
    ¡Esto es una emergencia!
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <code>&lt;strong&gt;</code>Por favor, úselo con prudencia<code>&lt;/strong&gt;</code>).
    (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <code>&lt;strong&gt;</code>Por favor, úselo con prudencia<code>&lt;/strong&gt;</code>).
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español (estoy aprendiendo español, así que escriba despacio, por favor).
    Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español (estoy aprendiendo español, así que escriba despacio, por favor).
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Entendemos y podemos responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español.
    Entendemos y podemos responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Entendemos y podemos responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español.
    Entendemos y podemos responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Entendemos y podemos responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español.
    Entendemos y podemos responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hola, soy Edouard
    Hola, soy Edouard
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hola, soy Edouard
    Hola, soy Edouard
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hola, soy Edouard
    Hola, soy Edouard
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hola, soy Edouard
    Hola, soy Edouard
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. El tamaño máximo recomendado es de 140 caracteres.
    Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. El tamaño máximo recomendado es de 140 caracteres.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. Que sea conciso. <br /><strong>El texto puede ser formateado con Markdown</strong>.
    Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. Que sea conciso. <br /><strong>El texto puede ser formateado con Markdown</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. Que sea conciso. <code>&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;</code>El texto puede ser formateado con Markdown<code>&lt;/strong&gt;</code>.
    Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. Que sea conciso. <code>&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;</code>El texto puede ser formateado con Markdown<code>&lt;/strong&gt;</code>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. Que sea conciso. <br /><strong>El texto puede ser formateado con Markdown</strong>.
    Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. Que sea conciso. <br /><strong>El texto puede ser formateado con Markdown</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Coincidencias de la MT: <span>%{rank}</span>
    Coincidencias de la MT: <span>%{rank}</span>
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Coincidencias de la MT: <span>%{rank}</span>
    Coincidencias de la MT: <span>%{rank}</span>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Coincidencias de la MT: <code>&lt;span&gt;</code><var>%{rank}</var><code>&lt;/span&gt;</code>
    Coincidencias de la MT: <code>&lt;span&gt;</code><var>%{rank}</var><code>&lt;/span&gt;</code>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Coincidencias de la MT: <span>%{rank}</span>
    Coincidencias de la MT: <span>%{rank}</span>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Añadir etiqueta...
    Añadir etiqueta...
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Añadir etiqueta...
    Añadir etiqueta...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Añadir etiqueta...
    Añadir etiqueta...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Añadir etiqueta...
    Añadir etiqueta...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Más información sobre WebHooks »
    Más información sobre WebHooks »
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Más información sobre WebHooks »
    Más información sobre WebHooks »
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Más información sobre WebHooks »
    Más información sobre WebHooks »
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Más información sobre WebHooks »
    Más información sobre WebHooks »
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Guardado automático: %{enabled}
    Guardado automático: %{enabled}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Guardado automático: %{enabled}
    Guardado automático: %{enabled}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Guardado automático: <var>%{enabled}</var>
    Guardado automático: <var>%{enabled}</var>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Guardado automático: %{enabled}
    Guardado automático: %{enabled}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Todos los equipos
    Todos los equipos
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Todos los equipos
    Todos los equipos
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Todos los equipos
    Todos los equipos
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Todos los equipos
    Todos los equipos
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Filtrar por equipo:
    Filtrar por equipo: 
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Filtrar por equipo:
    Filtrar por equipo: 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Filtrar por equipo:
    Filtrar por equipo: 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Filtrar por equipo:
    Filtrar por equipo: 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Categoría lingüística de la palabra: sustantivo, verbo,...
    Categoría lingüística de la palabra: sustantivo, verbo,...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Categoría lingüística de la palabra: sustantivo, verbo,...
    Categoría lingüística de la palabra: sustantivo, verbo,...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Categoría lingüística de la palabra: sustantivo, verbo,...
    Categoría lingüística de la palabra: sustantivo, verbo,...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Categoría lingüística de la palabra: sustantivo, verbo,...
    Categoría lingüística de la palabra: sustantivo, verbo,...
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier

In français:

  1. <strong>Paiement par facture</strong> : Les clients n’ayant pas la possibilité de payer par carte bancaire ou par PayPal peuvent souscrire au service par facture à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
    <strong>Paiement par facture</strong> : Les clients nayant pas la possibilité de payer par carte bancaire ou par PayPal peuvent souscrire au service par facture à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Paiement par facture</strong> : Les clients n’ayant pas la possibilité de payer par carte bancaire peuvent souscrire au service par facture (à partir du forfait Medium) pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
    <strong>Paiement par facture</strong> : Les clients nayant pas la possibilité de payer par carte bancaire peuvent souscrire au service par facture (à partir du forfait Medium) pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous acceptons les paiements par cartes Visa, MasterCard, American Express, ainsi que par PayPal. Nous acceptons également les paiements par virement bancaire à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Paiement par facture">finance@webtranslateit.com</a> pour plus d’information.
    Nous acceptons les paiements par cartes Visa, MasterCard, American Express, ainsi que par PayPal. Nous acceptons également les paiements par virement bancaire à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Paiement par facture">finance@webtranslateit.com</a> pour plus dinformation.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous acceptons les paiements par cartes Visa, MasterCard, American Express et les virements SEPA. Nous acceptons également les paiements par virement bancaire à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Paiement par facture">finance@webtranslateit.com</a> pour plus d’information.
    Nous acceptons les paiements par cartes Visa, MasterCard, American Express et les virements SEPA. Nous acceptons également les paiements par virement bancaire à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Paiement par facture">finance@webtranslateit.com</a> pour plus dinformation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <code>&lt;strong&gt;</code>Paiement par facture<code>&lt;/strong&gt;</code> : Les clients n’ayant pas la possibilité de payer par carte bancaire peuvent souscrire au service par facture (à partir du forfait Medium) pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
    <code>&lt;strong&gt;</code>Paiement par facture<code>&lt;/strong&gt;</code> : Les clients nayant pas la possibilité de payer par carte bancaire peuvent souscrire au service par facture (à partir du forfait Medium) pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Paiement par facture</strong> : Les clients n’ayant pas la possibilité de payer par carte bancaire peuvent souscrire au service par facture (à partir du forfait Medium) pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
    <strong>Paiement par facture</strong> : Les clients nayant pas la possibilité de payer par carte bancaire peuvent souscrire au service par facture (à partir du forfait Medium) pour une période minimum de 6 mois. Vous pouvez résilier votre forfait à tout moment et vous ne serez pas facturé à nouveau, mais nous ne remboursons pas les frais déjà engagés.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous acceptons les paiements par cartes Visa, MasterCard, American Express et les virements SEPA. Nous acceptons également les paiements par virement bancaire à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Veuillez contacter <code>&lt;a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Paiement par facture"&gt;</code>finance@webtranslateit.com<code>&lt;/a&gt;</code> pour plus d’information.
    Nous acceptons les paiements par cartes Visa, MasterCard, American Express et les virements SEPA. Nous acceptons également les paiements par virement bancaire à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Veuillez contacter <code>&lt;a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Paiement par facture"&gt;</code>finance@webtranslateit.com<code>&lt;/a&gt;</code> pour plus dinformation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous acceptons les paiements par cartes Visa, MasterCard, American Express et les virements SEPA. Nous acceptons également les paiements par virement bancaire à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Paiement par facture">finance@webtranslateit.com</a> pour plus d’information.
    Nous acceptons les paiements par cartes Visa, MasterCard, American Express et les virements SEPA. Nous acceptons également les paiements par virement bancaire à partir du forfait Medium pour une période minimum de 6 mois. Veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Paiement par facture">finance@webtranslateit.com</a> pour plus dinformation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Traduction de logiciels et gestion de projets · WebTranslateIt
    Traduction de logiciels et gestion de projets · WebTranslateIt
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Traduction de logiciels et gestion de projets · WebTranslateIt
    Traduction de logiciels et gestion de projets · WebTranslateIt
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Politique de confidentialité
    Politique de confidentialité
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Politique de confidentialité
    Politique de confidentialité
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La traduction de logiciels et la gestion de projets en une plate-forme facile à utiliser.
    La traduction de logiciels et la gestion de projets en une plate-forme facile à utiliser.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. La traduction de logiciels et la gestion de projets en une plate-forme facile à utiliser.
    La traduction de logiciels et la gestion de projets en une plate-forme facile à utiliser.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt est un outil de gestion de projets et une plate-forme de collaboration pour traduire des logiciels.
    WebTranslateIt est un outil de gestion de projets et une plate-forme de collaboration pour traduire des logiciels.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt est un outil de gestion de projets et une plate-forme de collaboration pour traduire des logiciels.
    WebTranslateIt est un outil de gestion de projets et une plate-forme de collaboration pour traduire des logiciels.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le nom de l'organisation, l'adresse, le pays, la TVA et le numéro d’identification fiscale seront affichés sur vos factures et reçus. Toute modification à ces champs sera examinée par notre équipe. Si vous avez besoin de modifier les informations sur les reçus déjà émis, veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> .
    Le nom de l'organisation, l'adresse, le pays, la TVA et le numéro didentification fiscale seront affichés sur vos factures et reçus. Toute modification à ces champs sera examinée par notre équipe. Si vous avez besoin de modifier les informations sur les reçus déjà émis, veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> .
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le nom de l'organisation, l'adresse, le pays, la TVA et le numéro d’identification fiscale seront affichés sur vos factures et reçus. Toute modification de ces champs sera examinée par notre équipe. Si vous avez besoin de modifier les informations sur les reçus déjà émis, veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> .
    Le nom de l'organisation, l'adresse, le pays, la TVA et le numéro didentification fiscale seront affichés sur vos factures et reçus. Toute modification de ces champs sera examinée par notre équipe. Si vous avez besoin de modifier les informations sur les reçus déjà émis, veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> .
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le nom de l'organisation, l'adresse, le pays, la TVA et le numéro d’identification fiscale seront affichés sur vos factures et reçus. Toute modification de ces champs sera examinée par notre équipe. Si vous avez besoin de modifier les informations sur les reçus déjà émis, veuillez contacter <code>&lt;a href="mailto:finance@webtranslateit.com"&gt;</code>finance@webtranslateit.com<code>&lt;/a&gt;</code> .
    Le nom de l'organisation, l'adresse, le pays, la TVA et le numéro didentification fiscale seront affichés sur vos factures et reçus. Toute modification de ces champs sera examinée par notre équipe. Si vous avez besoin de modifier les informations sur les reçus déjà émis, veuillez contacter <code>&lt;a href="mailto:finance@webtranslateit.com"&gt;</code>finance@webtranslateit.com<code>&lt;/a&gt;</code> .
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le nom de l'organisation, l'adresse, le pays, la TVA et le numéro d’identification fiscale seront affichés sur vos factures et reçus. Toute modification de ces champs sera examinée par notre équipe. Si vous avez besoin de modifier les informations sur les reçus déjà émis, veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> .
    Le nom de l'organisation, l'adresse, le pays, la TVA et le numéro didentification fiscale seront affichés sur vos factures et reçus. Toute modification de ces champs sera examinée par notre équipe. Si vous avez besoin de modifier les informations sur les reçus déjà émis, veuillez contacter <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> .
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aperçu des utilisateurs du projet
    Aperçu des utilisateurs du projet
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aperçu des utilisateurs du projet
    Aperçu des utilisateurs du projet
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mettre à jour vers le forfait %{plan}
    Mettre à jour vers le forfait %{plan}
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mettre à jour vers le forfait %{plan}
    Mettre à jour vers le forfait %{plan}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous nous efforçons de répondre aussi rapidement que possible, habituellement en moins d’une heure du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
    Nous nous efforçons de répondre aussi rapidement que possible, habituellement en moins dune heure du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous nous efforçons de répondre aussi rapidement que possible, habituellement en moins d’une heure du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
    Nous nous efforçons de répondre aussi rapidement que possible, habituellement en moins dune heure du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous sommes actuellement à %{location} <strong>où il est actuellement %{time}, un %{day}</strong>.
    Nous sommes actuellement à %{location} <strong> il est actuellement %{time}, un %{day}</strong>.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous sommes actuellement à %{location} <strong>où il est actuellement %{time}, un %{day}</strong>.
    Nous sommes actuellement à %{location} <strong> il est actuellement %{time}, un %{day}</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Veuillez fournir une adresse email valide afin de pouvoir vous répondre.
    Veuillez fournir une adresse email valide afin de pouvoir vous répondre.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Veuillez fournir une adresse email valide afin que nous puissions vous répondre.
    Veuillez fournir une adresse email valide afin que nous puissions vous répondre.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Veuillez fournir une adresse email valide afin que nous puissions vous répondre.
    Veuillez fournir une adresse email valide afin que nous puissions vous répondre.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Veuillez fournir une adresse email valide afin que nous puissions vous répondre.
    Veuillez fournir une adresse email valide afin que nous puissions vous répondre.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. 🔔 C'est une urgence!
    🔔 C'est une urgence!
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. 🔔 C'est une urgence!
    🔔 C'est une urgence!
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de travail. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, s’il vous plait.
    <br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de travail. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, sil vous plait.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. <br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, s’il vous plait.
    <br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, sil vous plait.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous comprenons et répondons aux demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    Nous comprenons et répondons aux demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous traitons toutes les demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    Nous traitons toutes les demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous traitons toutes les demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    Nous traitons toutes les demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous traitons toutes les demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    Nous traitons toutes les demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. 👋🏽 Bonjour, je suis Edouard
    👋🏽 Bonjour, je suis Edouard
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. 👋🏽 Bonjour, je suis Edouard
    👋🏽 Bonjour, je suis Edouard
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Je vais m’occuper de votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur toutes les questions techniques.
    Je vais moccuper de votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur toutes les questions techniques.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Je vais traiter votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes les questions techniques.
    Je vais traiter votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes les questions techniques.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Je vais traiter votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes les questions techniques.
    Je vais traiter votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes les questions techniques.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Je vais traiter votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes les questions techniques.
    Je vais traiter votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes les questions techniques.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ajouter label(s)…
    Ajouter label(s)
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ajouter label(s)…
    Ajouter label(s)
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter à finance@webtranslateit.com.
    Si vous avez des questions, nhésitez pas à me contacter à finance@webtranslateit.com.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter en écrivant à finance@webtranslateit.com.
    Si vous avez des questions, nhésitez pas à me contacter en écrivant à finance@webtranslateit.com.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter en écrivant à finance@webtranslateit.com.
    Si vous avez des questions, nhésitez pas à me contacter en écrivant à finance@webtranslateit.com.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter en écrivant à finance@webtranslateit.com.
    Si vous avez des questions, nhésitez pas à me contacter en écrivant à finance@webtranslateit.com.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les segments correspondants aux critères actuels <strong>auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>.
    Les segments correspondants aux critères actuels <strong>auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les segments correspondants aux critères actuels <strong>auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>.
    Les segments correspondants aux critères actuels <strong>auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vous êtes responsable des frais encourus. Afin de traiter tout le monde de la même manière, aucune exception ne sera faite.
    Vous êtes responsable des frais encourus. Afin de traiter tout le monde de la même manière, aucune exception ne sera faite.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vous êtes responsable des frais encourus. Afin de traiter tout le monde de façon équitable, aucune exception ne sera faite.
    Vous êtes responsable des frais encourus. Afin de traiter tout le monde de façon équitable, aucune exception ne sera faite.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vous êtes responsable des frais encourus. Afin de traiter tout le monde de façon équitable, aucune exception ne sera faite.
    Vous êtes responsable des frais encourus. Afin de traiter tout le monde de façon équitable, aucune exception ne sera faite.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vous êtes responsable des frais encourus. Afin de traiter tout le monde de façon équitable, aucune exception ne sera faite.
    Vous êtes responsable des frais encourus. Afin de traiter tout le monde de façon équitable, aucune exception ne sera faite.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quelques uns de nos clients
    Quelques uns de nos clients
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quelques uns de nos fabuleux clients
    Quelques uns de nos fabuleux clients
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quelques uns de nos fabuleux clients
    Quelques uns de nos fabuleux clients
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quelques-uns de nos fabuleux clients
    Quelques-uns de nos fabuleux clients
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quelques-uns de nos fabuleux clients
    Quelques-uns de nos fabuleux clients
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quelques-uns de nos fabuleux clients
    Quelques-uns de nos fabuleux clients
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <a href="%{link}" class="invitation_link">Partager l’invitation</a> ou
    <a href="%{link}" class="invitation_link">Partager linvitation</a> ou 
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. <a href="%{link}" class="invitation_link">Partager l’invitation</a> ou
    <a href="%{link}" class="invitation_link">Partager linvitation</a> ou 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Moyen de paiement
    Moyen de paiement
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Moyen de paiement
    Moyen de paiement
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nouveau moyen de paiement
    Nouveau moyen de paiement
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nouveau moyen de paiement
    Nouveau moyen de paiement
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pour supprimer votre compte, veuillez confirmer votre mot de passe. PS : Nous sommes désolés de vous voir partir ! 😥
    Pour supprimer votre compte, veuillez confirmer votre mot de passe. PS : Nous sommes désolés de vous voir partir ! 😥
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pour supprimer votre compte, veuillez confirmer votre mot de passe. PS : Nous sommes désolés de vous voir partir ! 😥
    Pour supprimer votre compte, veuillez confirmer votre mot de passe. PS : Nous sommes désolés de vous voir partir ! 😥
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous sommes désolés, mais nous n'avons pas été en mesure de débiter votre moyen de paiement.
    Nous sommes désolés, mais nous n'avons pas été en mesure de débiter votre moyen de paiement.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous sommes désolés, mais nous n'avons pas été en mesure de débiter votre moyen de paiement.
    Nous sommes désolés, mais nous n'avons pas été en mesure de débiter votre moyen de paiement.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Par défaut, AutoScroll est activé. Vous verrez quelques animations dans l'interface de traduction. Par exemple, la boîte de traduction se déplace vers le haut de l'écran pour faire de la place afin d’afficher les suggestions. Le Gestionnaire de fichiers présente également certaines animations après la mise à jour d'un fichier. Si vous n’aimez pas les animations, pas de problème : cette fonctionnalité peut être désactivée ici.
    Par défaut, AutoScroll est activé. Vous verrez quelques animations dans l'interface de traduction. Par exemple, la boîte de traduction se déplace vers le haut de l'écran pour faire de la place afin dafficher les suggestions. Le Gestionnaire de fichiers présente également certaines animations après la mise à jour d'un fichier. Si vous naimez pas les animations, pas de problème : cette fonctionnalité peut être désactivée ici.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Par défaut, AutoScroll est activé. Vous verrez quelques animations dans l'interface de traduction. Par exemple, la boîte de traduction se déplace vers le haut de l'écran pour faire de la place afin d’afficher les suggestions. Le Gestionnaire de fichiers présente également certaines animations après la mise à jour d'un fichier. Si vous n’aimez pas les animations, pas de problème : cette fonctionnalité peut être désactivée ici.
    Par défaut, AutoScroll est activé. Vous verrez quelques animations dans l'interface de traduction. Par exemple, la boîte de traduction se déplace vers le haut de l'écran pour faire de la place afin dafficher les suggestions. Le Gestionnaire de fichiers présente également certaines animations après la mise à jour d'un fichier. Si vous naimez pas les animations, pas de problème : cette fonctionnalité peut être désactivée ici.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aucun traducteur pour cette langue.
    Aucun traducteur pour cette langue.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aucun traducteur pour cette langue.
    Aucun traducteur pour cette langue.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Notifier à propos des nouveaux segments ajoutés au projet
    Notifier à propos des nouveaux segments ajoutés au projet
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Notifier à propos des nouveaux segments ajoutés au projet
    Notifier à propos des nouveaux segments ajoutés au projet
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Notifier à propos des segments à relire
    Notifier à propos des segments à relire
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Notifier à propos des segments à relire
    Notifier à propos des segments à relire
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Notifier à propos des segments à vérifier
    Notifier à propos des segments à vérifier
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Notifier à propos des segments à vérifier
    Notifier à propos des segments à vérifier
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Assigner une limite de caractères…
    Assigner une limite de caractères
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Assigner une limite de caractères…
    Assigner une limite de caractères
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les segments correspondant aux critères actuels auront une limite de caractères de…
    Les segments correspondant aux critères actuels auront une limite de caractères de
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les segments correspondant aux critères actuels auront une limite de caractères de…
    Les segments correspondant aux critères actuels auront une limite de caractères de
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. caractères
    caractères
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. caractères
    caractères
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. D’où venez-vous ?
    D venez-vous ?
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. D’où venez-vous ?
    D venez-vous ?
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Avant d'afficher les informations de facturation, nous aimerions savoir où se situe votre organisation.
    Avant d'afficher les informations de facturation, nous aimerions savoir se situe votre organisation.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avant d'afficher les informations de facturation, nous aimerions savoir où se situe votre organisation.
    Avant d'afficher les informations de facturation, nous aimerions savoir se situe votre organisation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pays
    Pays
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pays
    Pays
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Où votre organisation est-elle basée ?
    votre organisation est-elle basée ?
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Où votre organisation est-elle basée ?
    votre organisation est-elle basée ?
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Numéro de TVA
    Numéro de TVA
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Numéro de TVA
    Numéro de TVA
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nouvelle traduction de « %{term} »
    Nouvelle traduction de « %{term} »
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nouvelle traduction de « %{term} »
    Nouvelle traduction de « %{term} »
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nouvelle traduction
    Nouvelle traduction
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nouvelle traduction
    Nouvelle traduction
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{name} utilise WebTranslateIt pour traduire leur logiciel
    %{name} utilise WebTranslateIt pour traduire leur logiciel
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{name} utilise WebTranslateIt pour traduire leur logiciel
    %{name} utilise WebTranslateIt pour traduire leur logiciel
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Registre du commerce
    Registre du commerce
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Registre du commerce
    Registre du commerce
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Gérant
    Gérant
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gérant
    Gérant
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. En Février 2018, WebTranslateIt devient une société anonyme à responsabilité limitée espagnole basée à Málaga : WebTranslateIt Software S.L.
    En Février 2018, WebTranslateIt devient une société anonyme à responsabilité limitée espagnole basée à Málaga : WebTranslateIt Software S.L.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. En Février 2018, WebTranslateIt devient une société anonyme à responsabilité limitée espagnole basée à Málaga : WebTranslateIt Software S.L.
    En Février 2018, WebTranslateIt devient une société anonyme à responsabilité limitée espagnole basée à Málaga : WebTranslateIt Software S.L.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mentions Légales
    Mentions Légales
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mentions Légales
    Mentions Légales
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Clients
    Clients
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Clients
    Clients
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Merci d’avoir mis à jour votre abonnement !
    Merci davoir mis à jour votre abonnement !
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Merci d’avoir mis à jour votre abonnement !
    Merci davoir mis à jour votre abonnement !
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les prix n’incluent pas la TVA. Si vous êtes un particulier dans l'Union Européenne ou une entreprise en Espagne, la TVA de votre pays sera ajoutée au prix. Dans d'autres cas, le paiement de la TVA n'est pas nécessaire.
    Les prix nincluent pas la TVA. Si vous êtes un particulier dans l'Union Européenne ou une entreprise en Espagne, la TVA de votre pays sera ajoutée au prix. Dans d'autres cas, le paiement de la TVA n'est pas nécessaire.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les prix n’incluent pas la TVA. Si vous êtes un particulier dans l'Union Européenne ou une entreprise en Espagne, la TVA de votre pays sera ajoutée au prix. Dans tous les autres cas, le paiement de la TVA n'est pas nécessaire.
    Les prix nincluent pas la TVA. Si vous êtes un particulier dans l'Union Européenne ou une entreprise en Espagne, la TVA de votre pays sera ajoutée au prix. Dans tous les autres cas, le paiement de la TVA n'est pas nécessaire.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les prix n’incluent pas la TVA. Si vous êtes un particulier dans l'Union Européenne ou une entreprise en Espagne, la TVA de votre pays sera ajoutée au prix. Dans tous les autres cas, le paiement de la TVA n'est pas nécessaire.
    Les prix nincluent pas la TVA. Si vous êtes un particulier dans l'Union Européenne ou une entreprise en Espagne, la TVA de votre pays sera ajoutée au prix. Dans tous les autres cas, le paiement de la TVA n'est pas nécessaire.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les prix n’incluent pas la TVA. Si vous êtes un particulier dans l'Union Européenne ou une entreprise en Espagne, la TVA de votre pays sera ajoutée au prix. Dans tous les autres cas, le paiement de la TVA n'est pas nécessaire.
    Les prix nincluent pas la TVA. Si vous êtes un particulier dans l'Union Européenne ou une entreprise en Espagne, la TVA de votre pays sera ajoutée au prix. Dans tous les autres cas, le paiement de la TVA n'est pas nécessaire.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt.com est maintenant une entreprise espagnole et pour se conformer à la réglementation de l'Union Européenne, nous facturons maintenant la TVA aux particuliers européens et aux entreprises espagnoles.
    WebTranslateIt.com est maintenant une entreprise espagnole et pour se conformer à la réglementation de l'Union Européenne, nous facturons maintenant la TVA aux particuliers européens et aux entreprises espagnoles.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt.com est une entreprise espagnole et pour se conformer à la réglementation de l'Union Européenne, nous facturons maintenant la TVA aux particuliers européens et aux entreprises espagnoles.
    WebTranslateIt.com est une entreprise espagnole et pour se conformer à la réglementation de l'Union Européenne, nous facturons maintenant la TVA aux particuliers européens et aux entreprises espagnoles.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt.com est une entreprise espagnole et pour se conformer à la réglementation de l'Union Européenne, nous facturons maintenant la TVA aux particuliers européens et aux entreprises espagnoles.
    WebTranslateIt.com est une entreprise espagnole et pour se conformer à la réglementation de l'Union Européenne, nous facturons maintenant la TVA aux particuliers européens et aux entreprises espagnoles.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt.com est une entreprise espagnole et pour se conformer à la réglementation de l'Union Européenne, nous facturons maintenant la TVA aux particuliers européens et aux entreprises espagnoles.
    WebTranslateIt.com est une entreprise espagnole et pour se conformer à la réglementation de l'Union Européenne, nous facturons maintenant la TVA aux particuliers européens et aux entreprises espagnoles.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Opération bénéficiant du régime des livraisons intracommunautaires (autoliquidation) - article 138 de la directive 2006/112/CE.
    Opération bénéficiant du régime des livraisons intracommunautaires (autoliquidation) - article 138 de la directive 2006/112/CE.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Opération bénéficiant du régime des livraisons intracommunautaires (autoliquidation) - article 138 de la directive 2006/112/CE.
    Opération bénéficiant du régime des livraisons intracommunautaires (autoliquidation) - article 138 de la directive 2006/112/CE.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Numéro de TVA :
    Numéro de TVA : 
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Numéro de TVA :
    Numéro de TVA : 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Numéro du bon de commande :
    Numéro du bon de commande : 
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Numéro du bon de commande :
    Numéro du bon de commande : 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Facture envoyée le
    Facture envoyée le 
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Facture envoyée le
    Facture envoyée le 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. TVA
    TVA
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. TVA
    TVA
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Facture nº
    Facture nº
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Facture nº
    Facture nº
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Suggestions
    Suggestions
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Suggestions
    Suggestions
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Suggestions des traductions dans le projet
    Suggestions des traductions dans le projet
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Suggestions des traductions dans le projet
    Suggestions des traductions dans le projet
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Désactiver les suggestions
    Désactiver les suggestions
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Désactiver les suggestions
    Désactiver les suggestions
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Activer les suggestions
    Activer les suggestions
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Activer les suggestions
    Activer les suggestions
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Par défaut, les traducteurs auront des suggestions, à moins qu'ils aient choisi de les désactiver. Vous pouvez également choisir de désactiver les suggestions à tous vos traducteurs.
    Par défaut, les traducteurs auront des suggestions, à moins qu'ils aient choisi de les désactiver. Vous pouvez également choisir de désactiver les suggestions à tous vos traducteurs.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Par défaut, les traducteurs auront des suggestions, à moins qu'ils aient choisi de les désactiver. Vous pouvez également choisir de désactiver les suggestions à tous vos traducteurs.
    Par défaut, les traducteurs auront des suggestions, à moins qu'ils aient choisi de les désactiver. Vous pouvez également choisir de désactiver les suggestions à tous vos traducteurs.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Désactiver suggestions
    Désactiver suggestions
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Désactiver suggestions
    Désactiver suggestions
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Suggestions désactivées
    Suggestions désactivées
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Suggestions désactivées
    Suggestions désactivées
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Numéro d’identification fiscale :
    Numéro didentification fiscale : 
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Numéro d’identification fiscale :
    Numéro didentification fiscale : 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Numéro d’identification fiscale
    Numéro didentification fiscale
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Numéro d’identification fiscale
    Numéro didentification fiscale
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les changements apportés à votre organisation sont actuellement en cours de révision par notre équipe. Nous allons l’examiner sous peu.
    Les changements apportés à votre organisation sont actuellement en cours de révision par notre équipe. Nous allons lexaminer sous peu.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les changements apportés à votre organisation sont actuellement en cours de révision par notre équipe. Ceci sera fait dans les plus brefs délais.
    Les changements apportés à votre organisation sont actuellement en cours de révision par notre équipe. Ceci sera fait dans les plus brefs délais.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les changements apportés à votre organisation sont actuellement en cours de révision par notre équipe. Ceci sera fait dans les plus brefs délais.
    Les changements apportés à votre organisation sont actuellement en cours de révision par notre équipe. Ceci sera fait dans les plus brefs délais.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les changements apportés à votre organisation sont actuellement en cours de révision par notre équipe. Ceci sera fait dans les plus brefs délais.
    Les changements apportés à votre organisation sont actuellement en cours de révision par notre équipe. Ceci sera fait dans les plus brefs délais.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Toute entreprise basée dans l'Union européenne doit avoir un <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_Insee#Num%C3%A9ro_de_TVA_intracommunautaire" target="blank">numéro de TVA</a> . <br /> Si vous êtes un particulier, veuillez laisser ce champ vide, mais nous devrons facturer la TVA sur votre abonnement.
    Toute entreprise basée dans l'Union européenne doit avoir un <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_Insee#Num%C3%A9ro_de_TVA_intracommunautaire" target="blank">numéro de TVA</a> . <br /> Si vous êtes un particulier, veuillez laisser ce champ vide, mais nous devrons facturer la TVA sur votre abonnement.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Toute entreprise basée dans l'Union européenne doit avoir un <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_Insee#Num%C3%A9ro_de_TVA_intracommunautaire" target="blank">numéro de TVA</a> . <br /> Si vous êtes un particulier, veuillez laisser ce champ vide, mais nous devrons facturer la TVA sur votre abonnement.
    Toute entreprise basée dans l'Union européenne doit avoir un <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_Insee#Num%C3%A9ro_de_TVA_intracommunautaire" target="blank">numéro de TVA</a> . <br /> Si vous êtes un particulier, veuillez laisser ce champ vide, mais nous devrons facturer la TVA sur votre abonnement.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Un numéro unique identifiant votre entreprise dans votre pays. Peut être appelé TIN, SSN, EIN, SIRET, CIF, …<br /> Si vous êtes un particulier, veuillez entrer votre numéro de sécurité sociale ou votre numéro de passeport.
    Un numéro unique identifiant votre entreprise dans votre pays. Peut être appelé TIN, SSN, EIN, SIRET, CIF, <br /> Si vous êtes un particulier, veuillez entrer votre numéro de sécurité sociale ou votre numéro de passeport.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un numéro unique identifiant votre entreprise dans votre pays. Peut être appelé TIN, SSN, EIN, SIRET, CIF, …<br /> Si vous êtes un particulier, veuillez entrer votre numéro de sécurité sociale ou votre numéro de passeport.
    Un numéro unique identifiant votre entreprise dans votre pays. Peut être appelé TIN, SSN, EIN, SIRET, CIF, <br /> Si vous êtes un particulier, veuillez entrer votre numéro de sécurité sociale ou votre numéro de passeport.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. (fusionnée)
    (fusionnée)
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. (fusionnée)
    (fusionnée)
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cette organisation a été fusionnée avec <a href="%{link}">%{name}</a>.
    Cette organisation a été fusionnée avec <a href="%{link}">%{name}</a>.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cette organisation a été fusionnée avec <a href="%{link}">%{name}</a>.
    Cette organisation a été fusionnée avec <a href="%{link}">%{name}</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Voir les factures pour l’organisation fusionnée %{name}
    Voir les factures pour lorganisation fusionnée %{name}
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Voir les factures pour l’organisation fusionnée %{name}
    Voir les factures pour lorganisation fusionnée %{name}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Carte mise à jour avec succès.
    Carte mise à jour avec succès.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Carte mise à jour avec succès.
    Carte mise à jour avec succès.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ce lien fonctionne même si vous n'avez pas de compte utilisateur pour que vous puissiez le partager avec votre service financier.
    Ce lien fonctionne même si vous n'avez pas de compte utilisateur pour que vous puissiez le partager avec votre service financier.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ce lien fonctionne même si vous n'avez pas de compte utilisateur pour que vous puissiez le partager avec votre service financier.
    Ce lien fonctionne même si vous n'avez pas de compte utilisateur pour que vous puissiez le partager avec votre service financier.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ce lien fonctionne même si vous n'avez pas de compte utilisateur pour que vous puissiez le partager avec votre service financier.
    Ce lien fonctionne même si vous n'avez pas de compte utilisateur pour que vous puissiez le partager avec votre service financier.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ce lien fonctionne même si vous n'avez pas de compte utilisateur pour que vous puissiez le partager avec votre service financier.
    Ce lien fonctionne même si vous n'avez pas de compte utilisateur pour que vous puissiez le partager avec votre service financier.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Politique de sécurité
    Politique de sécurité
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Politique de sécurité
    Politique de sécurité
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. En vous inscrivant, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Termes et Conditions</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .
    En vous inscrivant, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Termes et Conditions</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. En vous inscrivant, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Termes et Conditions</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .
    En vous inscrivant, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Termes et Conditions</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. En vous connectant à WebTranslateIt, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Conditions générales</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .
    En vous connectant à WebTranslateIt, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Conditions générales</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. En vous connectant à WebTranslateIt, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Conditions générales</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .
    En vous connectant à WebTranslateIt, vous acceptez les <a href="/tos" target="_blank">Conditions générales</a> et la <a href="/privacy" target="_blank">Politique de confidentialité</a> .
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Version de i18next
    Version de i18next
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Version de i18next
    Version de i18next
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si vous utilisez <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a>, vous pouvez changer ici la version des fichiers de langue générés par WebTranslateIt (<a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">version 1, version 2 ou version 3</a>). Si votre fichier JSON n’utilise pas le format de fichier i18next, alors vous pouvez ignorer cette fonctionnalité en toute sécurité.
    Si vous utilisez <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a>, vous pouvez changer ici la version des fichiers de langue générés par WebTranslateIt (<a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">version 1, version 2 ou version 3</a>). Si votre fichier JSON nutilise pas le format de fichier i18next, alors vous pouvez ignorer cette fonctionnalité en toute sécurité.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous utilisez <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a>, vous pouvez changer ici la version des fichiers de langue générés par WebTranslateIt (<a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">version 1, version 2 ou version 3</a>). Si votre fichier JSON n’utilise pas le format de fichier i18next, alors vous pouvez ignorer cette fonctionnalité en toute sécurité.
    Si vous utilisez <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a>, vous pouvez changer ici la version des fichiers de langue générés par WebTranslateIt (<a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">version 1, version 2 ou version 3</a>). Si votre fichier JSON nutilise pas le format de fichier i18next, alors vous pouvez ignorer cette fonctionnalité en toute sécurité.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si vous utilisez <code>&lt;a href="https://www.i18next.com/" target="blank"&gt;</code>i18next<code>&lt;/a&gt;</code>, vous pouvez changer ici la version des fichiers de langue générés par WebTranslateIt (<code>&lt;a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank"&gt;</code>version 1, version 2 ou version 3<code>&lt;/a&gt;</code>). Si votre fichier JSON n’utilise pas le format de fichier i18next, alors vous pouvez ignorer cette fonctionnalité en toute sécurité.
    Si vous utilisez <code>&lt;a href="https://www.i18next.com/" target="blank"&gt;</code>i18next<code>&lt;/a&gt;</code>, vous pouvez changer ici la version des fichiers de langue générés par WebTranslateIt (<code>&lt;a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank"&gt;</code>version 1, version 2 ou version 3<code>&lt;/a&gt;</code>). Si votre fichier JSON nutilise pas le format de fichier i18next, alors vous pouvez ignorer cette fonctionnalité en toute sécurité.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous utilisez <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a>, vous pouvez changer ici la version des fichiers de langue générés par WebTranslateIt (<a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">version 1, version 2 ou version 3</a>). Si votre fichier JSON n’utilise pas le format de fichier i18next, alors vous pouvez ignorer cette fonctionnalité en toute sécurité.
    Si vous utilisez <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a>, vous pouvez changer ici la version des fichiers de langue générés par WebTranslateIt (<a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">version 1, version 2 ou version 3</a>). Si votre fichier JSON nutilise pas le format de fichier i18next, alors vous pouvez ignorer cette fonctionnalité en toute sécurité.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Utilisez WebTranslateIt dès maintenant
    Utilisez WebTranslateIt dès maintenant
    modifié par (A deleted user) via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Utilisez WebTranslateIt dès maintenant
    Utilisez WebTranslateIt dès maintenant
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Utilisez WebTranslateIt dès maintenant
    Utilisez WebTranslateIt dès maintenant
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Utilisez WebTranslateIt dès maintenant
    Utilisez WebTranslateIt dès maintenant
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le contrôle de validation a échoué : la traduction ne contient pas le même nombre de parenthèses fermantes `)` que le texte source.
    Le contrôle de validation a échoué : la traduction ne contient pas le même nombre de parenthèses fermantes `)` que le texte source.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le contrôle de validation a échoué : la traduction ne contient pas le même nombre de parenthèses fermantes `)` que le texte source.
    Le contrôle de validation a échoué : la traduction ne contient pas le même nombre de parenthèses fermantes `)` que le texte source.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le contrôle de validation a échoué : la traduction ne contient pas le même nombre de parenthèses fermantes `)` que le texte source.
    Le contrôle de validation a échoué : la traduction ne contient pas le même nombre de parenthèses fermantes `)` que le texte source.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le contrôle de validation a échoué : la traduction ne contient pas le même nombre de parenthèses fermantes `)` que le texte source.
    Le contrôle de validation a échoué : la traduction ne contient pas le même nombre de parenthèses fermantes `)` que le texte source.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <code>&lt;br/&gt;</code>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau. <code>&lt;strong&gt;</code>Utilisez ceci à bon escient<code>&lt;/strong&gt;</code>, s’il vous plait.
    <code>&lt;br/&gt;</code>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau. <code>&lt;strong&gt;</code>Utilisez ceci à bon escient<code>&lt;/strong&gt;</code>, sil vous plait.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, s’il vous plait.
    <br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de bureau. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, sil vous plait.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Copier la clé dans le presse-papier
    Copier la clé dans le presse-papier
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Copier la clé dans le presse-papier
    Copier la clé dans le presse-papier
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Copier la source dans le presse papier
    Copier la source dans le presse papier
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Copier la source dans le presse papier
    Copier la source dans le presse papier
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vous ne pouvez pas copier le texte source car il est vide.
    Vous ne pouvez pas copier le texte source car il est vide.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vous ne pouvez pas copier le texte source car il est vide.
    Vous ne pouvez pas copier le texte source car il est vide.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Copier la cible dans le presse papier
    Copier la cible dans le presse papier
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Copier la cible dans le presse papier
    Copier la cible dans le presse papier
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vous ne pouvez pas copier le texte cible car il est vide.
    Vous ne pouvez pas copier le texte cible car il est vide.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vous ne pouvez pas copier le texte cible car il est vide.
    Vous ne pouvez pas copier le texte cible car il est vide.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vous n’avez pas la permission de copier le texte depuis la source.
    Vous navez pas la permission de copier le texte depuis la source.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vous n’avez pas la permission de copier le texte depuis la source.
    Vous navez pas la permission de copier le texte depuis la source.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> vous rencontrez le problème ? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez <strong>attacher le fichier de langue</strong>, s’il vous plaît.
    Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> vous rencontrez le problème ? Si le problème se produit lors de limportation dun fichier, veuillez <strong>attacher le fichier de langue</strong>, sil vous plaît.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> vous rencontrez le problème ? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez <strong>attacher le fichier de langue</strong>, s’il vous plaît.
    Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> vous rencontrez le problème ? Si le problème se produit lors de limportation dun fichier, veuillez <strong>attacher le fichier de langue</strong>, sil vous plaît.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sur quel <code>&lt;strong&gt;</code>projet, fichier et segment<code>&lt;/strong&gt;</code> vous rencontrez le problème ? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez <code>&lt;strong&gt;</code>attacher le fichier de langue<code>&lt;/strong&gt;</code>, s’il vous plaît.
    Sur quel <code>&lt;strong&gt;</code>projet, fichier et segment<code>&lt;/strong&gt;</code> vous rencontrez le problème ? Si le problème se produit lors de limportation dun fichier, veuillez <code>&lt;strong&gt;</code>attacher le fichier de langue<code>&lt;/strong&gt;</code>, sil vous plaît.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez <strong>mettre le fichier de langue en pièce jointe</strong>, s’il vous plaît.
    Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de limportation dun fichier, veuillez <strong>mettre le fichier de langue en pièce jointe</strong>, sil vous plaît.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dîtes-nous :
    Dîtes-nous :
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dîtes-nous :
    Dîtes-nous :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sur quel <code>&lt;strong&gt;</code>projet, fichier et segment<code>&lt;/strong&gt;</code> rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez <code>&lt;strong&gt;</code>mettre le fichier de langue en pièce jointe<code>&lt;/strong&gt;</code>, s’il vous plaît.
    Sur quel <code>&lt;strong&gt;</code>projet, fichier et segment<code>&lt;/strong&gt;</code> rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de limportation dun fichier, veuillez <code>&lt;strong&gt;</code>mettre le fichier de langue en pièce jointe<code>&lt;/strong&gt;</code>, sil vous plaît.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez <strong>mettre le fichier de langue en pièce jointe</strong>, s’il vous plaît.
    Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> rencontrez-vous le problème? Si le problème se produit lors de limportation dun fichier, veuillez <strong>mettre le fichier de langue en pièce jointe</strong>, sil vous plaît.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. L’identifiant de l’<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lequel vous rencontrez un problème.
    Lidentifiant de l<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lequel vous rencontrez un problème.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. L’identifiant de l’<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lesquels vous rencontrez un problème.
    Lidentifiant de l<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lesquels vous rencontrez un problème.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. L’identifiant de l’<code>&lt;strong&gt;</code> organisation<code>&lt;/strong&gt;</code> et du <code>&lt;strong&gt;</code>projet<code>&lt;/strong&gt;</code> avec lesquels vous rencontrez un problème.
    Lidentifiant de l<code>&lt;strong&gt;</code> organisation<code>&lt;/strong&gt;</code> et du <code>&lt;strong&gt;</code>projet<code>&lt;/strong&gt;</code> avec lesquels vous rencontrez un problème.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. L’identifiant de l’<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lesquels vous rencontrez un problème.
    Lidentifiant de l<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lesquels vous rencontrez un problème.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. 👋🏼 Bonjour, je suis Estelle.
    👋🏼 Bonjour, je suis Estelle.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. 👋🏼 Bonjour, je suis Estelle.
    👋🏼 Bonjour, je suis Estelle.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Je vais m’occuper de votre demande de support. Je travaille à la facturation et au business development de WebTranslateIt. Je peux donc vous répondre sur toutes vos questions financières.
    Je vais moccuper de votre demande de support. Je travaille à la facturation et au business development de WebTranslateIt. Je peux donc vous répondre sur toutes vos questions financières.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Je vais m’occuper de votre demande de support. Je travaille pour le service commercial et administratif de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes vos questions concernant les abonnements, la facturation, etc.
    Je vais moccuper de votre demande de support. Je travaille pour le service commercial et administratif de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes vos questions concernant les abonnements, la facturation, etc.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Je vais m’occuper de votre demande de support. Je travaille pour le service commercial et administratif de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes vos questions concernant les abonnements, la facturation, etc.
    Je vais moccuper de votre demande de support. Je travaille pour le service commercial et administratif de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes vos questions concernant les abonnements, la facturation, etc.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Je vais m’occuper de votre demande de support. Je travaille pour le service commercial et administratif de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes vos questions concernant les abonnements, la facturation, etc.
    Je vais moccuper de votre demande de support. Je travaille pour le service commercial et administratif de WebTranslateIt. Je peux donc répondre à toutes vos questions concernant les abonnements, la facturation, etc.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. AutoTranslate
    AutoTranslate
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoTranslate
    AutoTranslate
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. AutoTranslate
    AutoTranslate
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoTranslate
    AutoTranslate
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Après avoir sauvegardé une traduction, AutoTranslate recherchera automatiquement les segments identiques dans votre projet et les traduira.
    Après avoir sauvegardé une traduction, AutoTranslate recherchera automatiquement les segments identiques dans votre projet et les traduira.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Après avoir sauvegardé une traduction, AutoTranslate recherchera automatiquement les segments identiques dans votre projet et les traduira.
    Après avoir sauvegardé une traduction, AutoTranslate recherchera automatiquement les segments identiques dans votre projet et les traduira.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour votre organisation car vous utilisez actuellement un forfait « Legacy ». Cette fonctionnalité nécessite de passer vers <a href="%{link}">nos nouveaux forfaits</a>.
    Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour votre organisation car vous utilisez actuellement un forfait « Legacy ». Cette fonctionnalité nécessite de passer vers <a href="%{link}">nos nouveaux forfaits</a>.
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour votre organisation car vous utilisez actuellement un forfait « Legacy ». Cette fonctionnalité nécessite de passer vers <a href="%{link}">nos nouveaux forfaits</a>.
    Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour votre organisation car vous utilisez actuellement un forfait « Legacy ». Cette fonctionnalité nécessite de passer vers <a href="%{link}">nos nouveaux forfaits</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour votre organisation car vous utilisez actuellement un forfait « Legacy ». Cette fonctionnalité nécessite de passer vers <code>&lt;a href="<var>%{link}</var>"&gt;</code>nos nouveaux forfaits<code>&lt;/a&gt;</code>.
    Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour votre organisation car vous utilisez actuellement un forfait « Legacy ». Cette fonctionnalité nécessite de passer vers <code>&lt;a href="<var>%{link}</var>"&gt;</code>nos nouveaux forfaits<code>&lt;/a&gt;</code>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour votre organisation car vous utilisez actuellement un forfait « Legacy ». Cette fonctionnalité nécessite de passer vers <a href="%{link}">nos nouveaux forfaits</a>.
    Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour votre organisation car vous utilisez actuellement un forfait « Legacy ». Cette fonctionnalité nécessite de passer vers <a href="%{link}">nos nouveaux forfaits</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sur tous les projets de la mémoire de traduction
    Sur tous les projets de la mémoire de traduction
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tous les projets de la mémoire de traduction
    Tous les projets de la mémoire de traduction
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. AutoTranslate traduira
    AutoTranslate traduira
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoTranslate traduira
    AutoTranslate traduira
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ce projet uniquement
    Ce projet uniquement
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ce projet uniquement
    Ce projet uniquement
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tous les projets de la mémoire de traduction
    Tous les projets de la mémoire de traduction
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tous les projets de la mémoire de traduction
    Tous les projets de la mémoire de traduction
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour qu’il traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
    Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour quil traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
    modifié par (A deleted user) .
    Copier dans le presse-papier
  2. Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour qu’il traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
    Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour quil traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour qu’il traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
    Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour quil traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour qu’il traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
    Par défaut, AutoTranslate recherchera un segment identique sur le projet actuel, mais vous pouvez le configurer pour quil traduise automatiquement les segments d'autres projets utilisés par la mémoire de traduction de ce projet (même si l'utilisateur n'a pas l'autorisation de modifier des segments sur les autres projets).
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Activé
    Activé
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Activé
    Activé
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Désactivé
    Désactivé
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Désactivé
    Désactivé
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. TVA
    TVA
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. TVA
    TVA
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Carte bancaire
    Carte bancaire
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Carte bancaire
    Carte bancaire
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Prélèvement SEPA
    Prélèvement SEPA
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Prélèvement SEPA
    Prélèvement SEPA
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez WebTranslateIt Software S.L et Stripe, notre fournisseur de services de paiements, à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez d’un droit à remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte.
    En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez WebTranslateIt Software S.L et Stripe, notre fournisseur de services de paiements, à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez dun droit à remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez  passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez WebTranslateIt Software S.L et Stripe, notre fournisseur de services de paiements, à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez d’un droit au remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte.
    En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez WebTranslateIt Software S.L et Stripe, notre fournisseur de services de paiements, à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez dun droit au remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez WebTranslateIt Software S.L et Stripe, notre fournisseur de services de paiements, à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez d’un droit au remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte.
    En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez WebTranslateIt Software S.L et Stripe, notre fournisseur de services de paiements, à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez dun droit au remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez WebTranslateIt Software S.L et Stripe, notre fournisseur de services de paiements, à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez d’un droit au remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte.
    En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez WebTranslateIt Software S.L et Stripe, notre fournisseur de services de paiements, à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte, et votre banque à débiter votre compte conformément à ces instructions. Vous bénéficiez dun droit au remboursement par votre banque selon les conditions décrites dans la convention que vous avez passée avec elle. Toute demande de remboursement doit être présentée dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Numéro de compte bancaire
    Numéro de compte bancaire
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Numéro de compte bancaire
    Numéro de compte bancaire
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enregistrer compte SEPA
    Enregistrer compte SEPA
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer compte SEPA
    Enregistrer compte SEPA
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. ou utilisez le prélèvement SEPA
    ou utilisez le prélèvement SEPA
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. ou utilisez le prélèvement SEPA
    ou utilisez le prélèvement SEPA
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. ou utilisez une carte bancaire
    ou utilisez une carte bancaire
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. ou utilisez une carte bancaire
    ou utilisez une carte bancaire
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{count} terme au total%{count} termes au total
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    %{count} terme au total


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} termes au total


    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{count} terme au total%{count} termes au total
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    %{count} terme au total


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} termes au total


    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Salut! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Ainsi, afin de garder notre site bien propre, nous avons cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres</a>. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    Salut! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Ainsi, afin de garder notre site bien propre, nous avons cessé denvoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres</a>. Appuyer sur le bouton Enregistrer dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé denvoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le bouton Enregistrer dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Bonjour! Pour information : <code>&lt;strong&gt;</code>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.<code>&lt;/strong&gt;</code> Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse <var>%{email}</var>. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <code>&lt;a href="/fr/settings"&gt;</code>dans les paramètres de votre compte<code>&lt;/a&gt;</code>. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    Bonjour! Pour information : <code>&lt;strong&gt;</code>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.<code>&lt;/strong&gt;</code> Nous avons donc cessé denvoyer des e-mails à votre adresse <var>%{email}</var>. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <code>&lt;a href="/fr/settings"&gt;</code>dans les paramètres de votre compte<code>&lt;/a&gt;</code>. Appuyer sur le bouton Enregistrer dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé denvoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le bouton Enregistrer dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cette adresse rejette nos e-mails.
    Cette adresse rejette nos e-mails.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cette adresse rejette nos e-mails.
    Cette adresse rejette nos e-mails.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les e-mails envoyés à cet utilisateur nous sont renvoyés.
    Les e-mails envoyés à cet utilisateur nous sont renvoyés.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les e-mails envoyés à cet utilisateur nous sont renvoyés.
    Les e-mails envoyés à cet utilisateur nous sont renvoyés.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Rechercher un segments dans les projects
    Rechercher un segments dans les projects
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Rechercher un segment dans les projects
    Rechercher un segment dans les projects
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Rechercher un segment dans les projects
    Rechercher un segment dans les projects
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Rechercher un segment dans les projets
    Rechercher un segment dans les projets
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Rechercher un segment dans les projets
    Rechercher un segment dans les projets
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Rechercher un segment dans les projets
    Rechercher un segment dans les projets
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Recherche rapide de projets…
    Recherche rapide de projets
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Recherche rapide de projets…
    Recherche rapide de projets
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{count} segment trouvé dans le project <a href="%{link}">%{name}</a>%{count} segments trouvés dans le project <a href="%{link}">%{name}</a>
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    %{count} segment trouvé dans le project <a href="%{link}">%{name}</a>


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} segments trouvés dans le project <a href="%{link}">%{name}</a>


    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{count} segment trouvé dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>%{count} segments trouvés dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    %{count} segment trouvé dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} segments trouvés dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>


    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{count} segment trouvé dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>%{count} segments trouvés dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    %{count} segment trouvé dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} segments trouvés dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>


    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{count} segment trouvé dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>%{count} segments trouvés dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    %{count} segment trouvé dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} segments trouvés dans le projet <a href="%{link}">%{name}</a>


    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Héritage des traductions vides et marquées comme relues
    Héritage des traductions vides et marquées comme relues
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Héritage des traductions vides et marquées comme relues
    Héritage des traductions vides et marquées comme relues
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les exporter comme un segment vide ""
    Les exporter comme un segment vide ""
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les exporter comme un segment vide ""
    Les exporter comme un segment vide ""
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les exporter en utilisant le text de la langue mère (défaut)
    Les exporter en utilisant le text de la langue mère (défaut)
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les exporter en utilisant le text de la langue mère (défaut)
    Les exporter en utilisant le text de la langue mère (défaut)
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cette option vous permet de choisir si marquer une traduction vide comme relue dans une langue hérité marque le texte comme un segment vide ("") ou si le texte de la langue mère sera utilisée.
    Cette option vous permet de choisir si marquer une traduction vide comme relue dans une langue hérité marque le texte comme un segment vide ("") ou si le texte de la langue mère sera utilisée.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cette option vous permet de choisir si marquer une traduction vide comme relue dans une langue héritée marque le texte comme un segment vide ("") ou si le texte de la langue mère sera utilisée.
    Cette option vous permet de choisir si marquer une traduction vide comme relue dans une langue héritée marque le texte comme un segment vide ("") ou si le texte de la langue mère sera utilisée.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se désinscrire de nos e-mails
    Se désinscrire de nos e-mails
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se désinscrire de nos e-mails
    Se désinscrire de nos e-mails
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cette option vous permet de choisir si marquer une traduction vide comme relue dans une langue héritée marque le texte comme un segment vide ("") ou si le texte de la langue mère sera utilisée.
    Cette option vous permet de choisir si marquer une traduction vide comme relue dans une langue héritée marque le texte comme un segment vide ("") ou si le texte de la langue mère sera utilisée.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cette option vous permet de choisir si marquer une traduction vide comme relue dans une langue héritée marque le texte comme un segment vide ("") ou si le texte de la langue mère sera utilisée.
    Cette option vous permet de choisir si marquer une traduction vide comme relue dans une langue héritée marque le texte comme un segment vide ("") ou si le texte de la langue mère sera utilisée.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vous êtes désormais désabonné de tous nos e-mails
    Vous êtes désormais désabonné de tous nos e-mails
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vous êtes désormais désabonné de tous nos e-mails
    Vous êtes désormais désabonné de tous nos e-mails
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aucun utilisateur n’a été trouvé pour ce jeton
    Aucun utilisateur na été trouvé pour ce jeton
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aucun utilisateur n’a été trouvé pour ce jeton
    Aucun utilisateur na été trouvé pour ce jeton
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Pas de jeton
    Pas de jeton
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Pas de jeton
    Pas de jeton
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Désabonnez-vous de tous nos e-mails ici :
    Désabonnez-vous de tous nos e-mails ici : 
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Désabonnez-vous de tous nos e-mails ici :
    Désabonnez-vous de tous nos e-mails ici : 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier

In anglais:

  1. <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who don’t have a credit card or a PayPal account can pay by invoice for a 6 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you won’t be charged again, but we don’t provide a refund of the charges already incurred.
    <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who don’t have a credit card or a PayPal account can pay by invoice for a 6 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you won’t be charged again, but we don’t provide a refund of the charges already incurred.

    <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who dont have a credit card or a PayPal account can pay by invoice for a 6 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you wont be charged again, but we dont provide a refund of the charges already incurred.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who don’t have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you won’t be charged again, but we don’t provide a refund of the charges already incurred
    <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who don’t have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you won’t be charged again, but we don’t provide a refund of the charges already incurred

    <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who dont have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you wont be charged again, but we dont provide a refund of the charges already incurred

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. We accept Visa, MasterCard, American Express and PayPal. We also accept payments by invoice starting from the Medium plan for a minimum period of 6 months. Please contact <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Payment by invoice">finance@webtranslateit.com</a> for more information.
    We accept Visa, MasterCard, American Express and PayPal. We also accept payments by invoice starting from the Medium plan for a minimum period of 6 months. Please contact <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Payment by invoice">finance@webtranslateit.com</a> for more information.

    We accept Visa, MasterCard, American Express and PayPal. We also accept payments by invoice starting from the Medium plan for a minimum period of 6 months. Please contact <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Payment by invoice">finance@webtranslateit.com</a> for more information.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. We accept Visa, MasterCard, American Express and SEPA payments. We also accept payments by invoice starting from the Medium plan for a minimum period of 6 months. Please contact <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Payment by invoice">finance@webtranslateit.com</a> for more information.
    We accept Visa, MasterCard, American Express and SEPA payments. We also accept payments by invoice starting from the Medium plan for a minimum period of 6 months. Please contact <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Payment by invoice">finance@webtranslateit.com</a> for more information.

    We accept Visa, MasterCard, American Express and SEPA payments. We also accept payments by invoice starting from the Medium plan for a minimum period of 6 months. Please contact <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Payment by invoice">finance@webtranslateit.com</a> for more information.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <code>&lt;strong&gt;</code>Payment by invoice<code>&lt;/strong&gt;</code>: Customers who don’t have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you won’t be charged again, but we don’t provide a refund of the charges already incurred
    <code>&lt;strong&gt;</code>Payment by invoice<code>&lt;/strong&gt;</code>: Customers who don’t have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you won’t be charged again, but we don’t provide a refund of the charges already incurred

    <code>&lt;strong&gt;</code>Payment by invoice<code>&lt;/strong&gt;</code>: Customers who dont have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you wont be charged again, but we dont provide a refund of the charges already incurred

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who don’t have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you won’t be charged again, but we don’t provide a refund of the charges already incurred.
    <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who don’t have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you won’t be charged again, but we don’t provide a refund of the charges already incurred.

    <strong>Payment by invoice</strong>: Customers who dont have a credit card can pay by invoice for a 6 or 12 months period (available for our Medium Plan and above). You can cancel the service at any time and you wont be charged again, but we dont provide a refund of the charges already incurred.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. If you have any questions, please contact me anytime at finance@webtranslateit.com.
    If you have any questions, please contact me anytime at finance@webtranslateit.com.

    If you have any questions, please contact me anytime at finance@webtranslateit.com.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. If you have any questions, please contact me at finance@webtranslateit.com.
    If you have any questions, please contact me at finance@webtranslateit.com.

    If you have any questions, please contact me at finance@webtranslateit.com.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Please note that WebTranslateIt.com is now a Spanish company and to comply with European Union regulations we are now charging VAT to european individuals and Spanish companies.
    Please note that WebTranslateIt.com is now a Spanish company and to comply with European Union regulations we are now charging VAT to european individuals and Spanish companies.

    Please note that WebTranslateIt.com is now a Spanish company and to comply with European Union regulations we are now charging VAT to european individuals and Spanish companies.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Please note that WebTranslateIt.com is a Spanish company and to comply with European Union regulations we are now charging VAT to european individuals and Spanish companies.
    Please note that WebTranslateIt.com is a Spanish company and to comply with European Union regulations we are now charging VAT to european individuals and Spanish companies.

    Please note that WebTranslateIt.com is a Spanish company and to comply with European Union regulations we are now charging VAT to european individuals and Spanish companies.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. The changes made on your organization are currently under review by our finance team. We’ll review it shortly.
    The changes made on your organization are currently under review by our finance team. We’ll review it shortly.

    The changes made on your organization are currently under review by our finance team. Well review it shortly.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. The changes made to your organization are currently under review by our finance team. We’ll review it shortly.
    The changes made to your organization are currently under review by our finance team. We’ll review it shortly.

    The changes made to your organization are currently under review by our finance team. Well review it shortly.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. This link works even if you don’t have a user account so that you can share it to your finance department.
    This link works even if you don’t have a user account so that you can share it to your finance department.

    This link works even if you dont have a user account so that you can share it to your finance department.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. This link works even if you don’t have a user account so that you can share it with your finance department.
    This link works even if you don’t have a user account so that you can share it with your finance department.

    This link works even if you dont have a user account so that you can share it with your finance department.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. If you are using <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a> you can change here the if you want WebTranslateIt to generate a language file <a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">in the version 1, version 2 or version 3</a>. If your JSON file is not using the i18next format, you can safely ignore this feature.
    If you are using <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a> you can change here the if you want WebTranslateIt to generate a language file <a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">in the version 1, version 2 or version 3</a>. If your JSON file is not using the i18next format, you can safely ignore this feature.

    If you are using <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a> you can change here the if you want WebTranslateIt to generate a language file <a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">in the version 1, version 2 or version 3</a>. If your JSON file is not using the i18next format, you can safely ignore this feature.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. If you are using <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a> you can change here if you want WebTranslateIt to generate a language file <a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">in the version 1, version 2 or version 3</a>. If your JSON file is not using the i18next format, you can safely ignore this feature.
    If you are using <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a> you can change here if you want WebTranslateIt to generate a language file <a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">in the version 1, version 2 or version 3</a>. If your JSON file is not using the i18next format, you can safely ignore this feature.

    If you are using <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a> you can change here if you want WebTranslateIt to generate a language file <a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">in the version 1, version 2 or version 3</a>. If your JSON file is not using the i18next format, you can safely ignore this feature.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Validation check failed: the translation doesn’t have the same amount of closing parenthese `)` than the source text.
    Validation check failed: the translation doesn’t have the same amount of closing parenthese `)` than the source text.

    Validation check failed: the translation doesnt have the same amount of closing parenthese `)` than the source text.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Validation check failed: the translation doesn’t have the same amount of closing parentheses `)` as the source text.
    Validation check failed: the translation doesn’t have the same amount of closing parentheses `)` as the source text.

    Validation check failed: the translation doesnt have the same amount of closing parentheses `)` as the source text.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. This feature is not available for your organization because it is currently on a Legacy plan. It requires upgrading to <a href="%{link}">our new plans packages</a>.
    This feature is not available for your organization because it is currently on a Legacy plan. It requires upgrading to <a href="%{link}">our new plans packages</a>.

    This feature is not available for your organization because it is currently on a Legacy plan. It requires upgrading to <a href="%{link}">our new plans packages</a>.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. This feature is not available for your organization because you are currently on a Legacy plan. It requires upgrading to <a href="%{link}">one of our new plans</a>.
    This feature is not available for your organization because you are currently on a Legacy plan. It requires upgrading to <a href="%{link}">one of our new plans</a>.

    This feature is not available for your organization because you are currently on a Legacy plan. It requires upgrading to <a href="%{link}">one of our new plans</a>.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. By default AutoTranslate will look for identical segment on the current project, but you can set it up to automatically translate segments from other projects used by this project’s translation memory (even if the user doesn’t have permissions to edit segments on the other projects).
    By default AutoTranslate will look for identical segment on the current project, but you can set it up to automatically translate segments from other projects used by this project’s translation memory (even if the user doesn’t have permissions to edit segments on the other projects).

    By default AutoTranslate will look for identical segment on the current project, but you can set it up to automatically translate segments from other projects used by this projects translation memory (even if the user doesnt have permissions to edit segments on the other projects).

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. By default AutoTranslate will look for identical segment on the current project, but you can set it up to automatically translate segments from other projects used by this project’s translation memory (even if the user doesn’t have permission to edit segments on the other projects).
    By default AutoTranslate will look for identical segment on the current project, but you can set it up to automatically translate segments from other projects used by this project’s translation memory (even if the user doesn’t have permission to edit segments on the other projects).

    By default AutoTranslate will look for identical segment on the current project, but you can set it up to automatically translate segments from other projects used by this projects translation memory (even if the user doesnt have permission to edit segments on the other projects).

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
06 nov. de 02:15 to 15:55