WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
In français:
-
-
Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton "Options" puis "Cacher le segment".Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton "Options" puis "Cacher le segment".
-
-
Les managers peuvent rendre un segment à nouveau actif (le retirer de la catégorie "Cachés" ou "Obsolètes") en cliquant sur le bouton des options puis "Activer le segment".Les managers peuvent rendre un segment à nouveau actif (le retirer de la catégorie "Cachés" ou "Obsolètes") en cliquant sur le bouton des options puis "Activer le segment".
-
Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton "Options" puis "Cacher le segment".Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton "Options" puis "Cacher le segment".
-
Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton des options puis "Cacher le segment".Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton des options puis "Cacher le segment".
-
-
Un <strong>segment pluriel</strong> est un segment qui inclue la plupart du temps un marqueur comptable variable (un nombre dont la valeur peut être amenée à changer programmatiquement). La forme des noms et articles étant souvent différente au singulier et au pluriel, elle sera modifiée en fonction de ce marqueur comptable. En français par exemple, le nom <code>chien</code> sera décliné ainsi: <code>1 chien</code> puis <code>2 chien<strong>s</strong></code>.Un
<strong>
segment pluriel</strong>
est un segment qui inclue la plupart du temps un marqueur comptable variable (un nombre dont la valeur peut être amenée à changer programmatiquement). La forme des noms et articles étant souvent différente au singulier et au pluriel, elle sera modifiée en fonction de ce marqueur comptable. En français par exemple, le nom<code>
chien</code>
sera décliné ainsi:<code>
1 chien</code>
puis<code>
2 chien<strong>
s</strong></code>
.
-
-
Vous pouvez utiliser les aides mises à votre disposition dans l'interface de traduction pour traduire ces segments.Vous pouvez utiliser les aides mises à votre disposition dans l'interface de traduction pour traduire ces segments.
-
-
<strong>Important</strong> Il est possible d'avoir plus ou moins de formes plurielles dans votre langue cible que dans votre langue source. Les formes plurielles sont différentes dans chaque langue. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez notre rubrique sur les segments pluriels <a href="/en/docs/faq#plural-segments-and-plural-forms">dans notre FAQ</a> et <a href="%{link}">dans notre documentation</a>.
<strong>
Important</strong>
Il est possible d'avoir plus ou moins de formes plurielles dans votre langue cible que dans votre langue source. Les formes plurielles sont différentes dans chaque langue. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez notre rubrique sur les segments pluriels<a href="/en/docs/faq#plural-segments-and-plural-forms">
dans notre FAQ</a>
et<a href="%{link}">
dans notre documentation</a>
.
-
Préférence Autosave enregistrée.Préférence Autosave enregistrée.
-
Préférence Autosave enregistrée.Préférence Autosave enregistrée.
-
Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
-
Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
-
Commentaire enregistré.Commentaire enregistré.
-
Commentaire enregistré.Commentaire enregistré.
-
Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
-
Impossible d'enregistrer le commentaire.Impossible d'enregistrer le commentaire.
-
Erreur lors de l’enregistrement de la préférence Autosave.Erreur lors de l’enregistrement de la préférence Autosave.
-
Impossible d'enregistrer la préférence Autosave.Impossible d'enregistrer la préférence Autosave.
-
SauverSauver
-
EnregistrerEnregistrer
-
Échec lors de la sauvegarde du filtre.Échec lors de la sauvegarde du filtre.
-
Impossible d'enregistrer le filtre.Impossible d'enregistrer le filtre.
-
Filtre sauvé.Filtre sauvé.
-
Filtre enregistré.Filtre enregistré.
-
Échec lors de la sauvegarde de l’invitation.Échec lors de la sauvegarde de l’invitation.
-
Impossible d'enregistrer l’invitation.Impossible d'enregistrer l’invitation.
-
Invitation sauvée.Invitation sauvée.
-
Invitation enregistrée.Invitation enregistrée.
-
Échec lors de la sauvegarde du membre.Échec lors de la sauvegarde du membre.
-
Impossible d'enregistrer le membre.Impossible d'enregistrer le membre.
-
Membre sauvé.Membre sauvé.
-
Membre enregistré.Membre enregistré.
-
Échec lors de la sauvegarde de la traduction.Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
-
Impossible d'enregistrer la traduction.Impossible d'enregistrer la traduction.
-
Échec lors de la sauvegarde du terme.Échec lors de la sauvegarde du terme.
-
Impossible d'enregistrer le terme.Impossible d'enregistrer le terme.
-
Terme sauvegardé.Terme sauvegardé.
-
Terme enregistré.Terme enregistré.
-
Échec lors de la sauvegarde de la traduction.Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
-
Impossible d'enregistrer la traduction.Impossible d'enregistrer la traduction.
-
Terme sauvegardé.Terme sauvegardé.
-
Traduction du terme enregistrée.Traduction du terme enregistrée.
-
Sauver les changementsSauver les changements
-
Enregistrer les changementsEnregistrer les changements
-
Sauver ce mot de passeSauver ce mot de passe
-
Enregistrer ce mot de passeEnregistrer ce mot de passe
-
Sauver et SuivantSauver et Suivant
-
Enregistrer et SuiteEnregistrer et Suite
-
Enregistrer et SuiteEnregistrer et Suite
-
Enregistrer puis SuivantEnregistrer puis Suivant
-
Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est vraiment unique et n’existe sur aucun autre outil de traduction.Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est vraiment unique et n’existe sur aucun autre outil de traduction.
-
Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est unique et n’existe sur aucun autre outil de traduction.Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est unique et n’existe sur aucun autre outil de traduction.
-
Sauver et suivantSauver et suivant
-
Enregistrer puis SuivantEnregistrer puis Suivant
-
Sauver et précédentSauver et précédent
-
Enregistrer puis PrécédentEnregistrer puis Précédent
-
Enregistrement automatique: %{enabled}Enregistrement automatique: %{enabled}
-
Autosave : %{enabled}Autosave : %{enabled}
-
Enregistrer la carteEnregistrer la carte
-
Enregistrer la carte bancaireEnregistrer la carte bancaire
-
Sauvegarde automatiqueSauvegarde automatique
-
AutosaveAutosave
-
ActivéeActivée
-
ActivéActivé
-
DésactivéeDésactivée
-
DésactivéDésactivé
-
Activer la sauvegarde automatique permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Sauvegarder ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Sauvegarder ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>Activer la sauvegarde automatique permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Sauvegarder ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Sauvegarder ».
<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">
En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
-
Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer ».
<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">
En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
-
Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer ».
<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">
En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
-
Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant".
<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">
En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
-
Segment enregistré.Segment enregistré.
-
Segment enregistré.Segment enregistré.
-
Sauvegarde automatiqueSauvegarde automatique
-
AutoSaveAutoSave
-
Autosave : %{enabled}Autosave : %{enabled}
-
AutoSave : %{enabled}AutoSave : %{enabled}
-
Autosave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.Autosave est
<strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
activé</a></strong>
. -
AutoSave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.AutoSave est
<strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
activé</a></strong>
.
-
AutosaveAutosave
-
AutoSaveAutoSave
-
Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant".
<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">
En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
-
Activer la fonction AutoSave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>Activer la fonction AutoSave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant".
<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">
En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
-
La traduction est maintenant sauvegardée et marquée comme "non relue".La traduction est maintenant sauvegardée et marquée comme "non relue".
-
La traduction est maintenant enregistrée et marquée comme "non relue".La traduction est maintenant enregistrée et marquée comme "non relue".
-
-
AutoSave est une fonctionnalité que vous pouvez activer ou désactiver depuis la barre d'outils située en bas de votre écran. Lorsqu'elle est activée, l'enregistrement des traductions se fait de façon automatique sans que vous ayez à cliquer sur le bouton "Enregistrer", bouton qui n'est d'ailleurs plus présent sous la fenêtre de traduction.AutoSave est une fonctionnalité que vous pouvez activer ou désactiver depuis la barre d'outils située en bas de votre écran. Lorsqu'elle est activée, l'enregistrement des traductions se fait de façon automatique sans que vous ayez à cliquer sur le bouton "Enregistrer", bouton qui n'est d'ailleurs plus présent sous la fenêtre de traduction.
-
-
En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave grâce à notre documention</a>.En savoir plus sur
<a href="%{link}">
la fonction AutoSave grâce à notre documention</a>
.
-
En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave grâce à notre documention</a>.En savoir plus sur
<a href="%{link}">
la fonction AutoSave grâce à notre documention</a>
. -
En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave</a> grâce à notre documentation.En savoir plus sur
<a href="%{link}">
la fonction AutoSave</a>
grâce à notre documentation.
-
1 erreur empêché ce %{model} d’être enregistré %{count} erreurs ont empêché ce %{model} d’être enregistréoneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..11 erreur empêché ce %{model} d’être enregistré
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} erreurs ont empêché ce %{model} d’être enregistré
-
1 erreur a empêché ce %{model} d’être enregistré %{count} erreurs ont empêché ce %{model} d’être enregistréoneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..11 erreur a empêché ce %{model} d’être enregistré
otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else%{count} erreurs ont empêché ce %{model} d’être enregistré
-
-
Le fichier source est l'opposé du fichier cible.Le fichier source est l'opposé du fichier cible.
-
Le fichier source est l'opposé du fichier cible.Le fichier source est l'opposé du fichier cible.
-
Le fichier <strong>source</strong> est l'opposé du fichier <strong>cible</strong>.Le fichier
<strong>
source</strong>
est l'opposé du fichier<strong>
cible</strong>
.
-
-
C'est le fichier contenant les segments dans.C'est le fichier contenant les segments dans.
-
C'est le fichier contenant les segments dans.C'est le fichier contenant les segments dans.
-
C'est le fichier contenant les segments dans <strong>la langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'un seul fichier source par projet.C'est le fichier contenant les segments dans
<strong>
la langue source</strong>
de votre projet. Il ne peut y avoir qu'un seul fichier source par projet.
-
Le fichier <strong>source</strong> est l'opposé du fichier <strong>cible</strong>.Le fichier
<strong>
source</strong>
est l'opposé du fichier<strong>
cible</strong>
. -
<strong>Source</strong> est l'opposé de <strong>Cible</strong>.
<strong>
Source</strong>
est l'opposé de<strong>
Cible</strong>
.
-
C'est le fichier contenant les segments dans <strong>la langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'un seul fichier source par projet.C'est le fichier contenant les segments dans
<strong>
la langue source</strong>
de votre projet. Il ne peut y avoir qu'un seul fichier source par projet. -
Ce terme peut se référer à la <strong>langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'une seule langue source par projet.Ce terme peut se référer à la
<strong>
langue source</strong>
de votre projet. Il ne peut y avoir qu'une seule langue source par projet.
-
-
Il peut aussi se référer à votre <strong>fichier source</strong>, le fichier de langue contenant les segments dans votre langue source.Il peut aussi se référer à votre
<strong>
fichier source</strong>
, le fichier de langue contenant les segments dans votre langue source.
-
LL
-
La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.La
<strong>
langue cible</strong>
est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
-
-
En savoir plus sur les <a href="%{link1}">langues</a> et <a href="%{link2}">les fichiers</a> grâce à notre documentation.En savoir plus sur les
<a href="%{link1}">
langues</a>
et<a href="%{link2}">
les fichiers</a>
grâce à notre documentation.
-
-
Le terme "cible" désigne la langue dans la laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.Le terme "cible" désigne la langue dans la laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la
<strong>
langue source</strong>
.
-
-
La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.La
<strong>
langue cible</strong>
est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
-
-
Un <strong>fichier cible</strong> est un fichier contenant toutes les traductions faites dans une langue cible. Un fichier cible est un sous-dossier du fichier source.Un
<strong>
fichier cible</strong>
est un fichier contenant toutes les traductions faites dans une langue cible. Un fichier cible est un sous-dossier du fichier source.
-
La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.La
<strong>
langue cible</strong>
est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet. -
Une <strong>langue cible</strong> est une langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.Une
<strong>
langue cible</strong>
est une langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
-
-
En savoir plus sur les <a href="%{link1}">langues</a> et les <a href="%{link2}">fichiers</a> grâce à notre documentation.En savoir plus sur les
<a href="%{link1}">
langues</a>
et les<a href="%{link2}">
fichiers</a>
grâce à notre documentation.
-
-
Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs filtres vous permettent d'affiner votre recherche.Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs filtres vous permettent d'affiner votre recherche.
-
Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs filtres vous permettent d'affiner votre recherche.Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs filtres vous permettent d'affiner votre recherche.
-
Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs options vous permettent d'affiner votre recherche.Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs options vous permettent d'affiner votre recherche.
-
-
Dans quelle catégorie effectuer la recherche : Tous, Clé, Source, CibleDans quelle catégorie effectuer la recherche : Tous, Clé, Source, Cible
-
-
À droite de la fenêtre de recherche vous trouverez 4 options vous permettant d'affiner votre recherche.À droite de la fenêtre de recherche vous trouverez 4 options vous permettant d'affiner votre recherche.
-
-
<strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible.
<strong>
Tous</strong>
lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible.
-
<strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible.
<strong>
Tous</strong>
lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. -
<strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
<strong>
Tous</strong>
lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
-
<strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
<strong>
Tous</strong>
lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose. -
<strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clés des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
<strong>
Tous</strong>
lance une recherche dans le texte des noms de clés des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
-
-
<strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
<strong>
Clé</strong>
vous permet d'effectuer une recherche dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
-
-
<strong>Source</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte source des segments. Vous obtiendrez dans les résultats des segments dont le texte source contient soit l'intégralité soit une partie du texte saisi dans le moteur de recherche.
<strong>
Source</strong>
vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte source des segments. Vous obtiendrez dans les résultats des segments dont le texte source contient soit l'intégralité soit une partie du texte saisi dans le moteur de recherche.
-
-
<strong>Cible</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte cible des segments. Vous obtiendrez dans les résultats des segments dont le texte cible contient soit l'intégralité soit une partie du texte saisi dans le moteur de recherche.
<strong>
Cible</strong>
vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte cible des segments. Vous obtiendrez dans les résultats des segments dont le texte cible contient soit l'intégralité soit une partie du texte saisi dans le moteur de recherche.
-
<strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
<strong>
Clé</strong>
vous permet d'effectuer une recherche dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions. -
<strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
<strong>
Clé</strong>
vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
-
-
Recherche d'Expression régulièreRecherche d'Expression régulière
-
-
<strong>La recherche d'expression régulière</strong> vous permet de rechercher n'importe quel texte utilisant une <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">expression régulière</a> POSIX.
<strong>
La recherche d'expression régulière</strong>
vous permet de rechercher n'importe quel texte utilisant une<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">
expression régulière</a>
POSIX.
-
Recherche d'Expression régulièreRecherche d'Expression régulière
-
Recherche d'expression régulièreRecherche d'expression régulière
-
Si vous souhaitez en apprendre plus à propos de WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Édouard Brière</a>.Si vous souhaitez en apprendre plus à propos de WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt,
<a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">
Édouard Brière</a>
. -
Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Édouard Brière</a>.Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt,
<a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">
Édouard Brière</a>
.
-
Les langues d’écrivant de la droite vers la gauche ont parfois besoin d’un marqueur Unicode spécial invisible permettant d’indiquer des parties de texte s’écrivant de la droite vers la gauche, comme un nom de marque un un morceau de code informatique. <a href="/docs/faq#editing-right-to-left-text">En apprendre plus »</a>Les langues d’écrivant de la droite vers la gauche ont parfois besoin d’un marqueur Unicode spécial invisible permettant d’indiquer des parties de texte s’écrivant de la droite vers la gauche, comme un nom de marque un un morceau de code informatique.
<a href="/docs/faq#editing-right-to-left-text">
En apprendre plus »</a>
-
Les langues d’écrivant de la droite vers la gauche ont parfois besoin d’un marqueur Unicode spécial invisible permettant d’indiquer des parties de texte s’écrivant de la droite vers la gauche, comme un nom de marque un un morceau de code informatique. <a href="/docs/faq#editing-right-to-left-text">En savoir plus »</a>Les langues d’écrivant de la droite vers la gauche ont parfois besoin d’un marqueur Unicode spécial invisible permettant d’indiquer des parties de texte s’écrivant de la droite vers la gauche, comme un nom de marque un un morceau de code informatique.
<a href="/docs/faq#editing-right-to-left-text">
En savoir plus »</a>
-
Plus d’informations concernant <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.Plus d’informations concernant
<a href="%{link}">
les segments dans la documentation</a>
. -
En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.En savoir plus sur
<a href="%{link}">
les segments dans la documentation</a>
.
-
En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.En savoir plus sur
<a href="%{link}">
les segments dans la documentation</a>
. -
En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments</a> grâce à notre documentation.En savoir plus sur
<a href="%{link}">
les segments</a>
grâce à notre documentation.
-
Plus d'informations sur les webhooks et les paramètres envoyésPlus d'informations sur les webhooks et les paramètres envoyés
-
En savoir plus sur les webhooks et les paramètres envoyésEn savoir plus sur les webhooks et les paramètres envoyés
-
Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser l’API pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et c’est de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour plus d’informations à propos de l’API, <a href="/en/docs/api">veuillez vous référer à notre documentation</a>.Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison,
<a href="/en/docs/api">
nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>
. Vous pouvez utiliser l’API pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et c’est de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour plus d’informations à propos de l’API,<a href="/en/docs/api">
veuillez vous référer à notre documentation</a>
. -
Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser l’API pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et c’est de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour en savoir plus sur l’API, veuillez vous référez à <a href="/en/docs/api">notre documentation</a>.Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison,
<a href="/en/docs/api">
nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>
. Vous pouvez utiliser l’API pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et c’est de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour en savoir plus sur l’API, veuillez vous référez à<a href="/en/docs/api">
notre documentation</a>
.
-
Le terme "cible" désigne la langue dans la laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.Le terme "cible" désigne la langue dans la laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la
<strong>
langue source</strong>
. -
Le terme "cible" désigne la langue dans laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.Le terme "cible" désigne la langue dans laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la
<strong>
langue source</strong>
.
-
environ un jourenviron un jour
-
un jourun jour
In anglais:
-
Autosave: %{enabled}Autosave: %{enabled}
Autosave: %{enabled}
-
AutoSave: %{enabled}AutoSave: %{enabled}
AutoSave: %{enabled}
-
Autosave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.Autosave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.
Autosave is
<strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
turned on</a></strong>
. -
AutoSave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.AutoSave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.
AutoSave is
<strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
turned on</a></strong>
.
-
AutosaveAutosave
Autosave
-
AutoSaveAutoSave
AutoSave
-
Turning Autosave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>Turning Autosave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>
Turning Autosave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons.
<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">
Read more in our documentation »</a>
-
Turning AutoSave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>Turning AutoSave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>
Turning AutoSave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons.
<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">
Read more in our documentation »</a>
-
Target usually refers to the languages you translate your project to, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.Target usually refers to the languages you translate your project to, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.
Target usually refers to the languages you translate your project to, as opposed to the
<strong>
source or master language</strong>
. -
Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.
Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the
<strong>
source or master language</strong>
.
-
A <strong>target language</strong> is a language you translate your project to. There can be several target languages in a project.A <strong>target language</strong> is a language you translate your project to. There can be several target languages in a project.
A
<strong>
target language</strong>
is a language you translate your project to. There can be several target languages in a project. -
A <strong>target language</strong> is a language you translate your project into. There can be several target languages in a project.A <strong>target language</strong> is a language you translate your project into. There can be several target languages in a project.
A
<strong>
target language</strong>
is a language you translate your project into. There can be several target languages in a project.
-
A <strong>target file</strong> is a file you translate your project to. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.A <strong>target file</strong> is a file you translate your project to. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
A
<strong>
target file</strong>
is a file you translate your project to. A Target File belongs to a Master File in a Target Language. -
A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
A
<strong>
target file</strong>
is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
-
A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
A
<strong>
target file</strong>
is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language. -
A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
A
<strong>
Target File</strong>
is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
-
A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
A
<strong>
Target File</strong>
is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language. -
A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made into one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made into one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
A
<strong>
Target File</strong>
is a file containing all the translations made into one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
-
WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options lets you affine your search.WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options lets you affine your search.
WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options lets you affine your search.
-
WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.
WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.
-
WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.
WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.
-
WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you refine your search.WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you refine your search.
WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you refine your search.
-
Right next To the search box you will find 4 options to affine your search.Right next To the search box you will find 4 options to affine your search.
Right next To the search box you will find 4 options to affine your search.
-
Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.
Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.
-
Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.
Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.
-
Right next to the search box you will find 4 options to refine your search.Right next to the search box you will find 4 options to refine your search.
Right next to the search box you will find 4 options to refine your search.
-
<strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. The results can be a bit fuzzy but this is generally a good option to quickly search for something.<strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. The results can be a bit fuzzy but this is generally a good option to quickly search for something.
<strong>
All</strong>
searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. The results can be a bit fuzzy but this is generally a good option to quickly search for something. -
<strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. You will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something.<strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. You will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something.
<strong>
All</strong>
searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. You will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something.