23 mar. de 01:07 to 14:57
Estelle changed 100 translations in French and English on WebTranslateIt. Hide changes

In français:

  1.  
  2. Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton "Options" puis "Cacher le segment".
    Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton "Options" puis "Cacher le segment".
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Les managers peuvent rendre un segment à nouveau actif (le retirer de la catégorie "Cachés" ou "Obsolètes") en cliquant sur le bouton des options puis "Activer le segment".
    Les managers peuvent rendre un segment à nouveau actif (le retirer de la catégorie "Cachés" ou "Obsolètes") en cliquant sur le bouton des options puis "Activer le segment".
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton "Options" puis "Cacher le segment".
    Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton "Options" puis "Cacher le segment".
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton des options puis "Cacher le segment".
    Un segment caché est un segment qui a été volontairement masqué par un manager. Les segments cachés ne sont pas visibles par les traducteurs. Seuls les managers peuvent masquer des segments en cliquant sur le bouton des options puis "Cacher le segment".
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un <strong>segment pluriel</strong> est un segment qui inclue la plupart du temps un marqueur comptable variable (un nombre dont la valeur peut être amenée à changer programmatiquement). La forme des noms et articles étant souvent différente au singulier et au pluriel, elle sera modifiée en fonction de ce marqueur comptable. En français par exemple, le nom <code>chien</code> sera décliné ainsi: <code>1 chien</code> puis <code>2 chien<strong>s</strong></code>.
    Un <strong>segment pluriel</strong> est un segment qui inclue la plupart du temps un marqueur comptable variable (un nombre dont la valeur peut être amenée à changer programmatiquement). La forme des noms et articles étant souvent différente au singulier et au pluriel, elle sera modifiée en fonction de ce marqueur comptable. En français par exemple, le nom <code>chien</code> sera décliné ainsi: <code>1 chien</code> puis <code>2 chien<strong>s</strong></code>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vous pouvez utiliser les aides mises à votre disposition dans l'interface de traduction pour traduire ces segments.
    Vous pouvez utiliser les aides mises à votre disposition dans l'interface de traduction pour traduire ces segments.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>Important</strong> Il est possible d'avoir plus ou moins de formes plurielles dans votre langue cible que dans votre langue source. Les formes plurielles sont différentes dans chaque langue. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez notre rubrique sur les segments pluriels <a href="/en/docs/faq#plural-segments-and-plural-forms">dans notre FAQ</a> et <a href="%{link}">dans notre documentation</a>.
    <strong>Important</strong> Il est possible d'avoir plus ou moins de formes plurielles dans votre langue cible que dans votre langue source. Les formes plurielles sont différentes dans chaque langue. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez notre rubrique sur les segments pluriels <a href="/en/docs/faq#plural-segments-and-plural-forms">dans notre FAQ</a> et <a href="%{link}">dans notre documentation</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Préférence Autosave enregistrée.
    Préférence Autosave enregistrée.
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Préférence Autosave enregistrée.
    Préférence Autosave enregistrée.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
    Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
    Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Commentaire enregistré.
    Commentaire enregistré.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Commentaire enregistré.
    Commentaire enregistré.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
    Erreur lors de la sauvegarde du commentaire.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible d'enregistrer le commentaire.
    Impossible d'enregistrer le commentaire.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erreur lors de l’enregistrement de la préférence Autosave.
    Erreur lors de lenregistrement de la préférence Autosave.
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible d'enregistrer la préférence Autosave.
    Impossible d'enregistrer la préférence Autosave.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sauver
    Sauver
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer
    Enregistrer
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Échec lors de la sauvegarde du filtre.
    Échec lors de la sauvegarde du filtre.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible d'enregistrer le filtre.
    Impossible d'enregistrer le filtre.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Filtre sauvé.
    Filtre sauvé.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Filtre enregistré.
    Filtre enregistré.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Échec lors de la sauvegarde de l’invitation.
    Échec lors de la sauvegarde de linvitation.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible d'enregistrer l’invitation.
    Impossible d'enregistrer linvitation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Invitation sauvée.
    Invitation sauvée.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invitation enregistrée.
    Invitation enregistrée.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Échec lors de la sauvegarde du membre.
    Échec lors de la sauvegarde du membre.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible d'enregistrer le membre.
    Impossible d'enregistrer le membre.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Membre sauvé.
    Membre sauvé.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Membre enregistré.
    Membre enregistré.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
    Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible d'enregistrer la traduction.
    Impossible d'enregistrer la traduction.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Échec lors de la sauvegarde du terme.
    Échec lors de la sauvegarde du terme.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible d'enregistrer le terme.
    Impossible d'enregistrer le terme.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Terme sauvegardé.
    Terme sauvegardé.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Terme enregistré.
    Terme enregistré.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
    Échec lors de la sauvegarde de la traduction.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impossible d'enregistrer la traduction.
    Impossible d'enregistrer la traduction.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Terme sauvegardé.
    Terme sauvegardé.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Traduction du terme enregistrée.
    Traduction du terme enregistrée.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sauver les changements
    Sauver les changements
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer les changements
    Enregistrer les changements
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sauver ce mot de passe
    Sauver ce mot de passe
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer ce mot de passe
    Enregistrer ce mot de passe
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sauver et Suivant
    Sauver et Suivant
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer et Suite
    Enregistrer et Suite
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enregistrer et Suite
    Enregistrer et Suite
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer puis Suivant
    Enregistrer puis Suivant
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est vraiment unique et n’existe sur aucun autre outil de traduction.
    Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est vraiment unique et nexiste sur aucun autre outil de traduction.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est unique et n’existe sur aucun autre outil de traduction.
    Vous savez maintenant qui a fait quoi, et quand. Cette fonctionnalité est unique et nexiste sur aucun autre outil de traduction.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sauver et suivant
    Sauver et suivant
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer puis Suivant
    Enregistrer puis Suivant
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sauver et précédent
    Sauver et précédent
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer puis Précédent
    Enregistrer puis Précédent
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enregistrement automatique: %{enabled}
    Enregistrement automatique: %{enabled}
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Autosave : %{enabled}
    Autosave : %{enabled}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Enregistrer la carte
    Enregistrer la carte
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Enregistrer la carte bancaire
    Enregistrer la carte bancaire
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sauvegarde automatique
    Sauvegarde automatique
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Autosave
    Autosave
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Activée
    Activée
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Activé
    Activé
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Désactivée
    Désactivée
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Désactivé
    Désactivé
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Activer la sauvegarde automatique permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Sauvegarder ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Sauvegarder ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    Activer la sauvegarde automatique permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Sauvegarder ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Sauvegarder ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Segment enregistré.
    Segment enregistré.
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Segment enregistré.
    Segment enregistré.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sauvegarde automatique
    Sauvegarde automatique
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoSave
    AutoSave
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Autosave : %{enabled}
    Autosave : %{enabled}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoSave : %{enabled}
    AutoSave : %{enabled}
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Autosave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
    Autosave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
    modifié par Estelle via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoSave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
    AutoSave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Autosave
    Autosave
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoSave
    AutoSave
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    Activer la fonction Autosave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Activer la fonction AutoSave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    Activer la fonction AutoSave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton "Enregistrer". Cette fonctionnalité retire les boutons "Enregistrer" et "Enregistrer puis Suivant". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La traduction est maintenant sauvegardée et marquée comme "non relue".
    La traduction est maintenant sauvegardée et marquée comme "non relue".
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La traduction est maintenant enregistrée et marquée comme "non relue".
    La traduction est maintenant enregistrée et marquée comme "non relue".
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. AutoSave est une fonctionnalité que vous pouvez activer ou désactiver depuis la barre d'outils située en bas de votre écran. Lorsqu'elle est activée, l'enregistrement des traductions se fait de façon automatique sans que vous ayez à cliquer sur le bouton "Enregistrer", bouton qui n'est d'ailleurs plus présent sous la fenêtre de traduction.
    AutoSave est une fonctionnalité que vous pouvez activer ou désactiver depuis la barre d'outils située en bas de votre écran. Lorsqu'elle est activée, l'enregistrement des traductions se fait de façon automatique sans que vous ayez à cliquer sur le bouton "Enregistrer", bouton qui n'est d'ailleurs plus présent sous la fenêtre de traduction.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave grâce à notre documention</a>.
    En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave grâce à notre documention</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave grâce à notre documention</a>.
    En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave grâce à notre documention</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave</a> grâce à notre documentation.
    En savoir plus sur <a href="%{link}">la fonction AutoSave</a> grâce à notre documentation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. 1 erreur empêché ce %{model} d’être enregistré%{count} erreurs ont empêché ce %{model} d’être enregistré
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    1 erreur empêché ce %{model} dêtre enregistré


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} erreurs ont empêché ce %{model} dêtre enregistré


    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1 erreur a empêché ce %{model} d’être enregistré%{count} erreurs ont empêché ce %{model} d’être enregistré
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    1 erreur a empêché ce %{model} dêtre enregistré


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} erreurs ont empêché ce %{model} dêtre enregistré


    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le fichier source est l'opposé du fichier cible.
    Le fichier source est l'opposé du fichier cible.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le fichier source est l'opposé du fichier cible.
    Le fichier source est l'opposé du fichier cible.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le fichier <strong>source</strong> est l'opposé du fichier <strong>cible</strong>.
    Le fichier <strong>source</strong> est l'opposé du fichier <strong>cible</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. C'est le fichier contenant les segments dans.
    C'est le fichier contenant les segments dans.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. C'est le fichier contenant les segments dans.
    C'est le fichier contenant les segments dans.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. C'est le fichier contenant les segments dans <strong>la langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'un seul fichier source par projet.
    C'est le fichier contenant les segments dans <strong>la langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'un seul fichier source par projet.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le fichier <strong>source</strong> est l'opposé du fichier <strong>cible</strong>.
    Le fichier <strong>source</strong> est l'opposé du fichier <strong>cible</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Source</strong> est l'opposé de <strong>Cible</strong>.
    <strong>Source</strong> est l'opposé de <strong>Cible</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. C'est le fichier contenant les segments dans <strong>la langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'un seul fichier source par projet.
    C'est le fichier contenant les segments dans <strong>la langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'un seul fichier source par projet.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ce terme peut se référer à la <strong>langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'une seule langue source par projet.
    Ce terme peut se référer à la <strong>langue source</strong> de votre projet. Il ne peut y avoir qu'une seule langue source par projet.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Il peut aussi se référer à votre <strong>fichier source</strong>, le fichier de langue contenant les segments dans votre langue source.
    Il peut aussi se référer à votre <strong>fichier source</strong>, le fichier de langue contenant les segments dans votre langue source.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. L
    L
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. L
    L
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
    La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En savoir plus sur les <a href="%{link1}">langues</a> et <a href="%{link2}">les fichiers</a> grâce à notre documentation.
    En savoir plus sur les <a href="%{link1}">langues</a> et <a href="%{link2}">les fichiers</a> grâce à notre documentation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le terme "cible" désigne la langue dans la laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.
    Le terme "cible" désigne la langue dans la laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
    La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Un <strong>fichier cible</strong> est un fichier contenant toutes les traductions faites dans une langue cible. Un fichier cible est un sous-dossier du fichier source.
    Un <strong>fichier cible</strong> est un fichier contenant toutes les traductions faites dans une langue cible. Un fichier cible est un sous-dossier du fichier source.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
    La <strong>langue cible</strong> est la langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Une <strong>langue cible</strong> est une langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
    Une <strong>langue cible</strong> est une langue dans laquelle vous traduisez votre projet. Il peut y avoir une ou plusieurs langues cibles par projet.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En savoir plus sur les <a href="%{link1}">langues</a> et les <a href="%{link2}">fichiers</a> grâce à notre documentation.
    En savoir plus sur les <a href="%{link1}">langues</a> et les <a href="%{link2}">fichiers</a> grâce à notre documentation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs filtres vous permettent d'affiner votre recherche.
    Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs filtres vous permettent d'affiner votre recherche.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs filtres vous permettent d'affiner votre recherche.
    Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs filtres vous permettent d'affiner votre recherche.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs options vous permettent d'affiner votre recherche.
    Le moteur de recherche de WebTranslateIt vous permet de rechercher des segments et des traductions. Plusieurs options vous permettent d'affiner votre recherche.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dans quelle catégorie effectuer la recherche : Tous, Clé, Source, Cible
    Dans quelle catégorie effectuer la recherche : Tous, Clé, Source, Cible
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. À droite de la fenêtre de recherche vous trouverez 4 options vous permettant d'affiner votre recherche.
    À droite de la fenêtre de recherche vous trouverez 4 options vous permettant d'affiner votre recherche.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible.
    <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible.
    <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
    <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
    <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clé des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clés des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
    <strong>Tous</strong> lance une recherche dans le texte des noms de clés des segments, dans le texte de la langue source et dans celui de la langue cible. Vous obtiendrez de nombreux résultats mais lancer une recherche globale est la façon la plus rapide de trouver quelque chose.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
    <strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>Source</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte source des segments. Vous obtiendrez dans les résultats des segments dont le texte source contient soit l'intégralité soit une partie du texte saisi dans le moteur de recherche.
    <strong>Source</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte source des segments. Vous obtiendrez dans les résultats des segments dont le texte source contient soit l'intégralité soit une partie du texte saisi dans le moteur de recherche.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>Cible</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte cible des segments. Vous obtiendrez dans les résultats des segments dont le texte cible contient soit l'intégralité soit une partie du texte saisi dans le moteur de recherche.
    <strong>Cible</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte cible des segments. Vous obtiendrez dans les résultats des segments dont le texte cible contient soit l'intégralité soit une partie du texte saisi dans le moteur de recherche.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
    <strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
    <strong>Clé</strong> vous permet d'effectuer une recherche uniquement dans le texte des noms de clés des segments. Le moteur de recherche ne prendra pas en compte le texte des traductions.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Recherche d'Expression régulière
    Recherche d'Expression régulière
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>La recherche d'expression régulière</strong> vous permet de rechercher n'importe quel texte utilisant une <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">expression régulière</a> POSIX.
    <strong>La recherche d'expression régulière</strong> vous permet de rechercher n'importe quel texte utilisant une <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">expression régulière</a> POSIX.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Recherche d'Expression régulière
    Recherche d'Expression régulière
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Recherche d'expression régulière
    Recherche d'expression régulière
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si vous souhaitez en apprendre plus à propos de WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Édouard Brière</a>.
    Si vous souhaitez en apprendre plus à propos de WebTranslateIt ou avez des questions, nhésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Édouard Brière</a>.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, n’hésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Édouard Brière</a>.
    Si vous souhaitez en savoir plus sur WebTranslateIt ou avez des questions, nhésitez pas à contacter le créateur de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Édouard Brière</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les langues d’écrivant de la droite vers la gauche ont parfois besoin d’un marqueur Unicode spécial invisible permettant d’indiquer des parties de texte s’écrivant de la droite vers la gauche, comme un nom de marque un un morceau de code informatique. <a href="/docs/faq#editing-right-to-left-text">En apprendre plus »</a>
    Les langues décrivant de la droite vers la gauche ont parfois besoin dun marqueur Unicode spécial invisible permettant dindiquer des parties de texte sécrivant de la droite vers la gauche, comme un nom de marque un un morceau de code informatique. <a href="/docs/faq#editing-right-to-left-text">En apprendre plus »</a>
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les langues d’écrivant de la droite vers la gauche ont parfois besoin d’un marqueur Unicode spécial invisible permettant d’indiquer des parties de texte s’écrivant de la droite vers la gauche, comme un nom de marque un un morceau de code informatique. <a href="/docs/faq#editing-right-to-left-text">En savoir plus »</a>
    Les langues décrivant de la droite vers la gauche ont parfois besoin dun marqueur Unicode spécial invisible permettant dindiquer des parties de texte sécrivant de la droite vers la gauche, comme un nom de marque un un morceau de code informatique. <a href="/docs/faq#editing-right-to-left-text">En savoir plus »</a>
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Plus d’informations concernant <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.
    Plus dinformations concernant <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.
    En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.
    En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments dans la documentation</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments</a> grâce à notre documentation.
    En savoir plus sur <a href="%{link}">les segments</a> grâce à notre documentation.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Plus d'informations sur les webhooks et les paramètres envoyés
    Plus d'informations sur les webhooks et les paramètres envoyés
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. En savoir plus sur les webhooks et les paramètres envoyés
    En savoir plus sur les webhooks et les paramètres envoyés
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser l’API pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et c’est de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour plus d’informations à propos de l’API, <a href="/en/docs/api">veuillez vous référer à notre documentation</a>.
    Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser lAPI pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et cest de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour plus dinformations à propos de lAPI, <a href="/en/docs/api">veuillez vous référer à notre documentation</a>.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser l’API pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et c’est de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour en savoir plus sur l’API, veuillez vous référez à <a href="/en/docs/api">notre documentation</a>.
    Nous voulons que WebTranslateIt simplifie votre travail, et le rende plus simple, plus efficace et plus convivial. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser lAPI pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et cest de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour en savoir plus sur lAPI, veuillez vous référez à <a href="/en/docs/api">notre documentation</a>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le terme "cible" désigne la langue dans la laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.
    Le terme "cible" désigne la langue dans la laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le terme "cible" désigne la langue dans laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.
    Le terme "cible" désigne la langue dans laquelle vous traduisez votre projet, à l'opposé de la <strong>langue source</strong>.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. environ un jour
    environ un jour
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. un jour
    un jour
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier

In anglais:

  1. Autosave: %{enabled}
    Autosave: %{enabled}

    Autosave: %{enabled}

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoSave: %{enabled}
    AutoSave: %{enabled}

    AutoSave: %{enabled}

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Autosave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.
    Autosave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.

    Autosave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoSave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.
    AutoSave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.

    AutoSave is <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Autosave
    Autosave

    Autosave

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. AutoSave
    AutoSave

    AutoSave

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Turning Autosave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>
    Turning Autosave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>

    Turning Autosave on lets you save translations without clicking on thesavebutton. It removes thesavebuttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Turning AutoSave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>
    Turning AutoSave on lets you save translations without clicking on the “save” button. It removes the “save” buttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>

    Turning AutoSave on lets you save translations without clicking on thesavebutton. It removes thesavebuttons. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Read more in our documentation »</a>

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Target usually refers to the languages you translate your project to, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.
    Target usually refers to the languages you translate your project to, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.

    Target usually refers to the languages you translate your project to, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.
    Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.

    Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the <strong>source or master language</strong>.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. A <strong>target language</strong> is a language you translate your project to. There can be several target languages in a project.
    A <strong>target language</strong> is a language you translate your project to. There can be several target languages in a project.

    A <strong>target language</strong> is a language you translate your project to. There can be several target languages in a project.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A <strong>target language</strong> is a language you translate your project into. There can be several target languages in a project.
    A <strong>target language</strong> is a language you translate your project into. There can be several target languages in a project.

    A <strong>target language</strong> is a language you translate your project into. There can be several target languages in a project.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. A <strong>target file</strong> is a file you translate your project to. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
    A <strong>target file</strong> is a file you translate your project to. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    A <strong>target file</strong> is a file you translate your project to. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
    A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
    A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    A <strong>target file</strong> is a file you translate your project into. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
    A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
    A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made in one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made into one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.
    A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made into one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made into one language. A Target File belongs to a Master File in a Target Language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options lets you affine your search.
    WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options lets you affine your search.

    WebTranslateIts search engine lets you search for segments and translations. Many options lets you affine your search.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.
    WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.

    WebTranslateIts search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.
    WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.

    WebTranslateIts search engine lets you search for segments and translations. Many options let you affine your search.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you refine your search.
    WebTranslateIt’s search engine lets you search for segments and translations. Many options let you refine your search.

    WebTranslateIts search engine lets you search for segments and translations. Many options let you refine your search.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Right next To the search box you will find 4 options to affine your search.
    Right next To the search box you will find 4 options to affine your search.

    Right next To the search box you will find 4 options to affine your search.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.
    Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.

    Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.
    Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.

    Right next To the search box you will find 4 options to refine your search.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Right next to the search box you will find 4 options to refine your search.
    Right next to the search box you will find 4 options to refine your search.

    Right next to the search box you will find 4 options to refine your search.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. The results can be a bit fuzzy but this is generally a good option to quickly search for something.
    <strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. The results can be a bit fuzzy but this is generally a good option to quickly search for something.

    <strong>All</strong> searches for some text into the segments key names, in the source text and in the target text. The results can be a bit fuzzy but this is generally a good option to quickly search for something.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. You will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something.
    <strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. You will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something.

    <strong>All</strong> searches for some text into the segments key names, in the source text and in the target text. You will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
23 mar. de 01:07 to 14:57