12 avr. de 01:37 to 14:31
Estelle changed 67 translations in French and English on WebTranslateIt. Hide changes

In français:

  1. Peut inviter des membres au sein de l'équipe travaillant dans cette langue, approuver/refuser des demandes d'invitation pour cette équipe, changer les roles de ses membres, ouvrir une discussion, relire et soumettre des traductions dans cette langue.
    Peut inviter des membres au sein de l'équipe travaillant dans cette langue, approuver/refuser des demandes d'invitation pour cette équipe, changer les roles de ses membres, ouvrir une discussion, relire et soumettre des traductions dans cette langue.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Peut inviter des membres au sein de l'équipe travaillant dans cette langue, approuver/refuser des demandes d'invitation pour cette équipe linguistique, changer les roles de ses membres, ouvrir une discussion, relire et soumettre des traductions dans cette langue.
    Peut inviter des membres au sein de l'équipe travaillant dans cette langue, approuver/refuser des demandes d'invitation pour cette équipe linguistique, changer les roles de ses membres, ouvrir une discussion, relire et soumettre des traductions dans cette langue.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Équipe API
    Équipe API
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Team API
    Team API
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Traducteur en %{language} ayant un droit de relecture
    Traducteur en %{language} ayant un droit de relecture
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Traducteur en %{language} ayant un droit de relecture total
    Traducteur en %{language} ayant un droit de relecture total
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et relire des phrases.
    Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et relire des phrases.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et relire des segments.
    Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et relire des segments.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Détails de votre organisation
    Détails de votre organisation
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aperçu
    Aperçu
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clé de l’API privée, permettant à la fois la lecture et l’écriture sur votre projet est:
    La clé de lAPI privée, permettant à la fois la lecture et lécriture sur votre projet est:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clé API privée du projet, permettant à la fois la lecture et l’écriture sur votre projet est:
    La clé API privée du projet, permettant à la fois la lecture et lécriture sur votre projet est:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Équipe
    Équipe
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Aperçu
    Aperçu
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Inviter une personne
    Inviter une personne
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inviter un utilisateur
    Inviter un utilisateur
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clé de l’API publique du projet, permettant la lecture seule est:
    La clé de lAPI publique du projet, permettant la lecture seule est:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clé API publique du projet, permettant la lecture seule est:
    La clé API publique du projet, permettant la lecture seule est:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Retour à la page des utilisateurs
    Retour à la page des utilisateurs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Retour à la page des utilisateurs du projet
    Retour à la page des utilisateurs du projet
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clé API privée, permettant la lecture et l'écriture du projet est:
    La clé API privée, permettant la lecture et l'écriture du projet est:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clé API privée de l'organisation permettant l'accès en lecture-écriture est:
    La clé API privée de l'organisation permettant l'accès en lecture-écriture est:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sélectionnez une langue:
    Sélectionnez une langue:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sélectionnez une langue :
    Sélectionnez une langue :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter la personne qui vous l’a envoyée: %{link_to_invitation_creator}.
    Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter la personne qui vous la envoyée: %{link_to_invitation_creator}.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter la personne qui vous l’a envoyée : %{link_to_invitation_creator}.
    Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter la personne qui vous la envoyée : %{link_to_invitation_creator}.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clé API privée du projet, permettant l’accès en lecture-écriture sur votre projet est:
    La clé API privée du projet, permettant laccès en lecture-écriture sur votre projet est:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clé API privée du projet, permettant l’accès en lecture-écriture sur votre projet est :
    La clé API privée du projet, permettant laccès en lecture-écriture sur votre projet est :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. La clé API privée de l'organisation, permettant l'accès en lecture-écriture est:
    La clé API privée de l'organisation, permettant l'accès en lecture-écriture est:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. La clé API privée de l'organisation, permettant l'accès en lecture-écriture est :
    La clé API privée de l'organisation, permettant l'accès en lecture-écriture est :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. * quels pays (ou territoires) utilisent une langue, * l'alphabet dans lequel une langue est écrite (par exemple: `Latin`, `Arabe`, `Cyrillique`, ...), * l'alphabet officiel ou le plus utilisé.  
    * quels pays (ou territoires) utilisent une langue, 
    * l'alphabet dans lequel une langue est écrite (par exemple: `Latin`, `Arabe`, `Cyrillique`, ...), 
    * l'alphabet officiel ou le plus utilisé.  
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. * quels pays (ou territoires) utilisent une langue, * l'alphabet dans lequel une langue est écrite (par exemple : `Latin`, `Arabe`, `Cyrillique`, ...), * l'alphabet officiel ou le plus utilisé.  
    * quels pays (ou territoires) utilisent une langue, 
    * l'alphabet dans lequel une langue est écrite (par exemple : `Latin`, `Arabe`, `Cyrillique`, ...), 
    * l'alphabet officiel ou le plus utilisé.  
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Une langue (ou locale) sur WebTranslateIt est définie par un ensemble de paramètres tels que la langue de l'utilisateur, son pays ou encore toute spécificité devant apparaître dans l'interface utilisateur. En général, une langue est définie par au moins un identifiant linguistique associé à un identifiant géographique (par exemple: anglais + Etats Unis sera "en-US").
    Une langue (ou locale) sur WebTranslateIt est définie par un ensemble de paramètres tels que la langue de l'utilisateur, son pays ou encore toute spécificité devant apparaître dans l'interface utilisateur. En général, une langue est définie par au moins un identifiant linguistique associé à un identifiant géographique (par exemple: anglais + Etats Unis sera "en-US").
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Une langue (ou locale) sur WebTranslateIt est définie par un ensemble de paramètres tels que la langue de l'utilisateur, son pays ou encore toute spécificité devant apparaître dans l'interface utilisateur. En général, une langue est définie par au moins un identifiant linguistique associé à un identifiant géographique (par exemple : anglais + Etats Unis sera "en-US").
    Une langue (ou locale) sur WebTranslateIt est définie par un ensemble de paramètres tels que la langue de l'utilisateur, son pays ou encore toute spécificité devant apparaître dans l'interface utilisateur. En général, une langue est définie par au moins un identifiant linguistique associé à un identifiant géographique (par exemple : anglais + Etats Unis sera "en-US").
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dans l'exemple ci-dessus, je saisis "az" et l'interface me propose plusieurs choix de langues:
    Dans l'exemple ci-dessus, je saisis "az" et l'interface me propose plusieurs choix de langues:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dans l'exemple ci-dessus, je saisis "az" et l'interface me propose plusieurs choix de langues :
    Dans l'exemple ci-dessus, je saisis "az" et l'interface me propose plusieurs choix de langues :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt connait les caractéristiques principales de chaque langue:
    WebTranslateIt connait les caractéristiques principales de chaque langue:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt connait les caractéristiques principales de chaque langue :
    WebTranslateIt connait les caractéristiques principales de chaque langue :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. S'il n'existe pas d'alphabet standard pour votre langue (comme pour la langue "az" par exemple), notre interface en choisira un par défaut: "Latin" dans le cas de l'azerbaïdjanais. Si vous préférez utiliser un autre alphabet, vous pouvez créer une langue avec l'alphabet souhaité. L'alphabet par défaut est l'alphabet officiel ou le plus utilisé dans une langue ou dans une association langue/pays.
    S'il n'existe pas d'alphabet standard pour votre langue (comme pour la langue "az" par exemple), notre interface en choisira un par défaut: "Latin" dans le cas de l'azerbaïdjanais. Si vous préférez utiliser un autre alphabet, vous pouvez créer une langue avec l'alphabet souhaité. L'alphabet par défaut est l'alphabet officiel ou le plus utilisé dans une langue ou dans une association langue/pays.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. S'il n'existe pas d'alphabet standard pour votre langue (comme pour la langue "az" par exemple), notre interface en choisira un par défaut : "Latin" dans le cas de l'azerbaïdjanais. Si vous préférez utiliser un autre alphabet, vous pouvez créer une langue avec l'alphabet souhaité. L'alphabet par défaut est l'alphabet officiel ou le plus utilisé dans une langue ou dans une association langue/pays.
    S'il n'existe pas d'alphabet standard pour votre langue (comme pour la langue "az" par exemple), notre interface en choisira un par défaut : "Latin" dans le cas de l'azerbaïdjanais. Si vous préférez utiliser un autre alphabet, vous pouvez créer une langue avec l'alphabet souhaité. L'alphabet par défaut est l'alphabet officiel ou le plus utilisé dans une langue ou dans une association langue/pays.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il est préférable d'utiliser un trait d'union plutôt qu'un tiret bas pour séparer le code de la langue, le code du pays et le code de l'alphabet. La norme [RFC 3066](http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt) recommande d'utiliser `en-GB` au lieu de `en_GB`:
    Il est préférable d'utiliser un trait d'union plutôt qu'un tiret bas pour séparer le code de la langue, le code du pays et le code de l'alphabet. La norme [RFC 3066](http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt) recommande d'utiliser `en-GB` au lieu de `en_GB`:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il est préférable d'utiliser un trait d'union plutôt qu'un tiret bas pour séparer le code de la langue, le code du pays et le code de l'alphabet. La norme [RFC 3066](http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt) recommande d'utiliser `en-GB` au lieu de `en_GB` :
    Il est préférable d'utiliser un trait d'union plutôt qu'un tiret bas pour séparer le code de la langue, le code du pays et le code de l'alphabet. La norme [RFC 3066](http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt) recommande d'utiliser `en-GB` au lieu de `en_GB` :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. > Syntaxe de la codification des langues > > Le code d'une langue peut être composé d'un ou plusieurs éléments: le sous-label d'une langue primaire > et une série possible de sous-labels associés. > > La syntaxe de ce label selon la norme ABNF RFC 2234 est ainsi: > > Code de la langue = sous-label primaire \*( "-" sous-label ) > > Sous-label primaire = 1\*8ALPHA > > Sous-label = 1\*8(ALPHA / DIGIT) > > Les productions ALPHA and DIGIT sont dictées par la norme RFC 2234; elles englobent > respectivement les caractères A à Z en majuscules et minuscules et > les chiffres de 0 à 9. Le caractère "-" (trait d'union) est HYPHEN-MINUS (ABNF: > %x2D). > > Attention à la casse; il existe > des conventions régissant son usage. > Par exemple, la norme ISO 3166 recommande l'usage des > majuscules pour les codes pays (MN Mongolie), tandis que la norme > ISO 639 recommande l'usage des minuscules pour les codes de langue (mn Mongole). >                                                                  
    >   Syntaxe de la codification des langues 
    > 
    >   Le code d'une langue peut être composé d'un ou plusieurs éléments: le sous-label d'une langue primaire 
    >   et une série possible de sous-labels associés. 
    > 
    >   La syntaxe de ce label selon la norme ABNF RFC 2234 est ainsi: 
    > 
    >     Code de la langue = sous-label primaire \*( "-" sous-label ) 
    > 
    >     Sous-label primaire = 1\*8ALPHA 
    > 
    >     Sous-label = 1\*8(ALPHA / DIGIT) 
    > 
    >   Les productions ALPHA and DIGIT sont dictées par la norme RFC 2234; elles englobent 
    >   respectivement les caractères A à Z en majuscules et minuscules et 
    >   les chiffres de 0 à 9.  Le caractère "-" (trait d'union) est HYPHEN-MINUS (ABNF: 
    >   %x2D). 
    > 
    >   Attention à la casse; il existe 
    >   des conventions régissant son usage. 
    >   Par exemple, la norme ISO 3166 recommande l'usage des  
    >   majuscules pour les codes pays (MN Mongolie), tandis que la norme 
    >   ISO 639 recommande l'usage des minuscules pour les codes de langue (mn Mongole). 
    >                                                                  
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. > Syntaxe de la codification des langues > > Le code d'une langue peut être composé d'un ou plusieurs éléments : le sous-label d'une langue primaire > et une série possible de sous-labels associés. > > La syntaxe de ce label selon la norme ABNF RFC 2234 est ainsi: > > Code de la langue = sous-label primaire \*( "-" sous-label ) > > Sous-label primaire = 1\*8ALPHA > > Sous-label = 1\*8(ALPHA / DIGIT) > > Les productions ALPHA and DIGIT sont dictées par la norme RFC 2234; elles englobent > respectivement les caractères A à Z en majuscules et minuscules et > les chiffres de 0 à 9. Le caractère "-" (trait d'union) est HYPHEN-MINUS (ABNF: > %x2D). > > Attention à la casse; il existe > des conventions régissant son usage. > Par exemple, la norme ISO 3166 recommande l'usage des > majuscules pour les codes pays (MN Mongolie), tandis que la norme > ISO 639 recommande l'usage des minuscules pour les codes de langue (mn Mongole). >                                                                  
    >   Syntaxe de la codification des langues 
    > 
    >   Le code d'une langue peut être composé d'un ou plusieurs éléments : le sous-label d'une langue primaire 
    >   et une série possible de sous-labels associés. 
    > 
    >   La syntaxe de ce label selon la norme ABNF RFC 2234 est ainsi: 
    > 
    >     Code de la langue = sous-label primaire \*( "-" sous-label ) 
    > 
    >     Sous-label primaire = 1\*8ALPHA 
    > 
    >     Sous-label = 1\*8(ALPHA / DIGIT) 
    > 
    >   Les productions ALPHA and DIGIT sont dictées par la norme RFC 2234; elles englobent 
    >   respectivement les caractères A à Z en majuscules et minuscules et 
    >   les chiffres de 0 à 9.  Le caractère "-" (trait d'union) est HYPHEN-MINUS (ABNF: 
    >   %x2D). 
    > 
    >   Attention à la casse; il existe 
    >   des conventions régissant son usage. 
    >   Par exemple, la norme ISO 3166 recommande l'usage des  
    >   majuscules pour les codes pays (MN Mongolie), tandis que la norme 
    >   ISO 639 recommande l'usage des minuscules pour les codes de langue (mn Mongole). 
    >                                                                  
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. layout: default title: "Langue"   
    layout: default 
    title: "Langue" 
     
      
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. layout: default title: "Langue"
    layout: default 
    title: "Langue" 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. * Un code suffixe est un code qui sera ajouté au code de la langue. Par exemple: `prog`. * La description du suffixe donne des informations sur le suffixe ajouté. Par exemple `programmeur`. 
    * Un code suffixe est un code qui sera ajouté au code de la langue. Par exemple: `prog`. 
    * La description du suffixe donne des informations sur le suffixe ajouté. Par exemple `programmeur`. 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. * Un code suffixe est un code qui sera ajouté au code de la langue. Par exemple : `prog`. * La description du suffixe donne des informations sur le suffixe ajouté. Par exemple `programmeur`. 
    * Un code suffixe est un code qui sera ajouté au code de la langue. Par exemple : `prog`. 
    * La description du suffixe donne des informations sur le suffixe ajouté. Par exemple `programmeur`. 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erreur lors de l’enregistrement du segment :
    Erreur lors de lenregistrement du segment : 
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Erreur lors de l’enregistrement du segment :
    Erreur lors de lenregistrement du segment : 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Erreur lors de l’ajout du segment :
    Erreur lors de lajout du segment : 
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Erreur lors de l’ajout du segment :
    Erreur lors de lajout du segment : 
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le contrôle de validation a échoué : le texte original commence par un saut de ligne, donc un saut de ligne doit être inclus.
    Le contrôle de validation a échoué : le texte original commence par un saut de ligne, donc un saut de ligne doit être inclus.
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Le contrôle de validation a échoué : le texte original commence par un saut de ligne, donc un saut de ligne doit être inclus.
    Le contrôle de validation a échoué : le texte original commence par un saut de ligne, donc un saut de ligne doit être inclus.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Changer la langue:
    Changer la langue:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Changer la langue :
    Changer la langue :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Important: Vous avez atteint la limite de votre forfait!
    Important: Vous avez atteint la limite de votre forfait!
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Important : Vous avez atteint la limite de votre forfait!
    Important : Vous avez atteint la limite de votre forfait!
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Forfait:
    Forfait:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Forfait :
    Forfait :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Récupérer le fichier:
    Récupérer le fichier:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Récupérer le fichier :
    Récupérer le fichier :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Mettre à jour le fichier:
    Mettre à jour le fichier:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mettre à jour le fichier :
    Mettre à jour le fichier :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut: oui)
    Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut: oui)
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut : oui)
    Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut : oui)
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Écraser les segments existants (défaut: oui)
    Écraser les segments existants (défaut: oui)
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Écraser les segments existants (défaut : oui)
    Écraser les segments existants (défaut : oui)
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>Astuce:</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
    <strong>Astuce:</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Astuce :</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
    <strong>Astuce :</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Astuce: Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
    Astuce: Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Astuce : Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
    Astuce : Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. ou changer:
    ou changer:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. ou changer :
    ou changer :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{count} suggestion: %{count} suggestions:
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    %{count} suggestion: 


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} suggestions: 


    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{count} suggestion : %{count} suggestions :
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : n in 0..1

    %{count} suggestion : 


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} suggestions : 


    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Suivant: en savoir plus sur les outils de traduction →
    Suivant: en savoir plus sur les outils de traduction
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Suivant : en savoir plus sur les outils de traduction →
    Suivant : en savoir plus sur les outils de traduction
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. L’interface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir: le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
    Linterface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir: le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. L’interface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir : le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
    Linterface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir : le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange: c’est pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais n’a pas été relu.
    Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange: cest pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais na pas été relu.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange : c’est pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais n’a pas été relu.
    Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange : cest pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais na pas été relu.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. D’autres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. C’est vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page d’historique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires: ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
    Dautres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. Cest vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page dhistorique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires: ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. D’autres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. C’est vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page d’historique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires : ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
    Dautres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. Cest vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page dhistorique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires : ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt inclut un système de suggestion de traductions alimenté par 2 sources différentes:
    WebTranslateIt inclut un système de suggestion de traductions alimenté par 2 sources différentes:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt inclut un système de suggestions de traductions alimenté par 2 sources différentes :
    WebTranslateIt inclut un système de suggestions de traductions alimenté par 2 sources différentes :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Voici le lien:
    Voici le lien:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Voici le lien :
    Voici le lien :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse: https://webtranslateit.com/fr
    Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse: https://webtranslateit.com/fr
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse : https://webtranslateit.com/fr
    Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse : https://webtranslateit.com/fr
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous avons également un site de documentation: https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide: https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation: https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide: https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide: https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide: https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide: https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide: https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide : https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide : https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide : https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide : https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/en/docs
    Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com 
    Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/en/docs
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. PS: Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) pour tout savoir sur les mises à jour du service. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    PS: Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) pour tout savoir sur les mises à jour du service. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) pour tout savoir sur les mises à jour du service. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) pour tout savoir sur les mises à jour du service. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici :
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici :
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Visitez le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation:
    Visitez le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation:
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Visitez le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation :
    Visitez le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{invitee} souhaite joindre l’équipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore: %{locale_name}.
    %{invitee} souhaite joindre léquipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore: %{locale_name}.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{invitee} souhaite joindre l’équipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore : %{locale_name}.
    %{invitee} souhaite joindre léquipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore : %{locale_name}.
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{project_name}: %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    %{project_name}: %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    modifié par Edouard via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. %{project_name} : %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    %{project_name} : %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{project_name} : %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    %{project_name} : %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{project_name} : %{invitee} souhaite rejoindre votre équipe de traduction
    %{project_name} : %{invitee} souhaite rejoindre votre équipe de traduction
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Visitez l’adresse suivante pour accepter cette demande d’invitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    Visitez ladresse suivante pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    modifié par Estelle via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation et automatiquement ajouter la langue proposée :
    Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée :
    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier

In anglais:

  1. Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.
    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.
    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.
    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Can invite people to his language crew, approve/deny invitation requests for his crew, change the members' roles, start a discussion, proofread and submit translations in this language.
    Can invite people to his language crew, approve/deny invitation requests for his crew, change the members' roles, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    Can invite people to his language crew, approve/deny invitation requests for his crew, change the members' roles, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread strings.
    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread strings.

    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread strings.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.
    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.

    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.
    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.

    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Can invite new users, write and delete comments, translate and proofread segments.
    Can invite new users, write and delete comments, translate and proofread segments.

    Can invite new users, write and delete comments, translate and proofread segments.

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Approve and Invite user
    Approve and Invite user

    Approve and Invite user

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Accept invitation request
    Accept invitation request

    Accept invitation request

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Back to the Users page
    Back to the Users page

    Back to the Users page

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Back to the Project Users page
    Back to the Project Users page

    Back to the Project Users page

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. If you need help, you can visit our support forum: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs
    If you need help, you can visit our support forum: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    If you need help, you can visit our support forum: https://webtranslateit.com/support 
    Or send us an e-mail: support@webtranslateit.com. 
    We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs
    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support 
    Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. 
    We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs
    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support 
    Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. 
    We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs
    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support 
    Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com 
    We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  1. Visit the following web address to accept this invitation request and automatically add the proposed language:
    Visit the following web address to accept this invitation request and automatically add the proposed language:

    Visit the following web address to accept this invitation request and automatically add the proposed language:

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Click on the following link to accept this invitation request and automatically add the proposed language:
    Click on the following link to accept this invitation request and automatically add the proposed language:

    Click on the following link to accept this invitation request and automatically add the proposed language:

    modifié par Estelle .
    Copier dans le presse-papier
12 avr. de 01:37 to 14:31