12 Apr from 1:37pm to 2:31pm
Estelle changed 67 translations in French and English on WebTranslateIt. Hide changes

In French:

  1. Peut inviter des membres au sein de l'équipe travaillant dans cette langue, approuver/refuser des demandes d'invitation pour cette équipe, changer les roles de ses membres, ouvrir une discussion, relire et soumettre des traductions dans cette langue.
    Peut inviter des membres au sein de l'équipe travaillant dans cette langue, approuver/refuser des demandes d'invitation pour cette équipe, changer les roles de ses membres, ouvrir une discussion, relire et soumettre des traductions dans cette langue.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Peut inviter des membres au sein de l'équipe travaillant dans cette langue, approuver/refuser des demandes d'invitation pour cette équipe linguistique, changer les roles de ses membres, ouvrir une discussion, relire et soumettre des traductions dans cette langue.
    Peut inviter des membres au sein de l'équipe travaillant dans cette langue, approuver/refuser des demandes d'invitation pour cette équipe linguistique, changer les roles de ses membres, ouvrir une discussion, relire et soumettre des traductions dans cette langue.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Équipe API
    Équipe API
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Team API
    Team API
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Traducteur en %{language} ayant un droit de relecture
    Traducteur en %{language} ayant un droit de relecture
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Traducteur en %{language} ayant un droit de relecture total
    Traducteur en %{language} ayant un droit de relecture total
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et relire des phrases.
    Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et relire des phrases.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et relire des segments.
    Peuvent inviter de nouveaux utilisateurs, écrire et effacer des commentaires, traduire et relire des segments.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Détails de votre organisation
    Détails de votre organisation
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Aperçu
    Aperçu
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. La clé de l’API privée, permettant à la fois la lecture et l’écriture sur votre projet est:
    La clé de lAPI privée, permettant à la fois la lecture et lécriture sur votre projet est:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. La clé API privée du projet, permettant à la fois la lecture et l’écriture sur votre projet est:
    La clé API privée du projet, permettant à la fois la lecture et lécriture sur votre projet est:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Équipe
    Équipe
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. Aperçu
    Aperçu
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Inviter une personne
    Inviter une personne
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Inviter un utilisateur
    Inviter un utilisateur
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. La clé de l’API publique du projet, permettant la lecture seule est:
    La clé de lAPI publique du projet, permettant la lecture seule est:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. La clé API publique du projet, permettant la lecture seule est:
    La clé API publique du projet, permettant la lecture seule est:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Retour à la page des utilisateurs
    Retour à la page des utilisateurs
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Retour à la page des utilisateurs du projet
    Retour à la page des utilisateurs du projet
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. La clé API privée, permettant la lecture et l'écriture du projet est:
    La clé API privée, permettant la lecture et l'écriture du projet est:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. La clé API privée de l'organisation permettant l'accès en lecture-écriture est:
    La clé API privée de l'organisation permettant l'accès en lecture-écriture est:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnez une langue:
    Sélectionnez une langue:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnez une langue :
    Sélectionnez une langue :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter la personne qui vous l’a envoyée: %{link_to_invitation_creator}.
    Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter la personne qui vous la envoyée: %{link_to_invitation_creator}.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter la personne qui vous l’a envoyée : %{link_to_invitation_creator}.
    Si vous avez des questions à propos de cette invitation, veuillez contacter la personne qui vous la envoyée : %{link_to_invitation_creator}.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. La clé API privée du projet, permettant l’accès en lecture-écriture sur votre projet est:
    La clé API privée du projet, permettant laccès en lecture-écriture sur votre projet est:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. La clé API privée du projet, permettant l’accès en lecture-écriture sur votre projet est :
    La clé API privée du projet, permettant laccès en lecture-écriture sur votre projet est :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. La clé API privée de l'organisation, permettant l'accès en lecture-écriture est:
    La clé API privée de l'organisation, permettant l'accès en lecture-écriture est:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. La clé API privée de l'organisation, permettant l'accès en lecture-écriture est :
    La clé API privée de l'organisation, permettant l'accès en lecture-écriture est :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. * quels pays (ou territoires) utilisent une langue, * l'alphabet dans lequel une langue est écrite (par exemple: `Latin`, `Arabe`, `Cyrillique`, ...), * l'alphabet officiel ou le plus utilisé.  
    * quels pays (ou territoires) utilisent une langue, 
    * l'alphabet dans lequel une langue est écrite (par exemple: `Latin`, `Arabe`, `Cyrillique`, ...), 
    * l'alphabet officiel ou le plus utilisé.  
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. * quels pays (ou territoires) utilisent une langue, * l'alphabet dans lequel une langue est écrite (par exemple : `Latin`, `Arabe`, `Cyrillique`, ...), * l'alphabet officiel ou le plus utilisé.  
    * quels pays (ou territoires) utilisent une langue, 
    * l'alphabet dans lequel une langue est écrite (par exemple : `Latin`, `Arabe`, `Cyrillique`, ...), 
    * l'alphabet officiel ou le plus utilisé.  
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Une langue (ou locale) sur WebTranslateIt est définie par un ensemble de paramètres tels que la langue de l'utilisateur, son pays ou encore toute spécificité devant apparaître dans l'interface utilisateur. En général, une langue est définie par au moins un identifiant linguistique associé à un identifiant géographique (par exemple: anglais + Etats Unis sera "en-US").
    Une langue (ou locale) sur WebTranslateIt est définie par un ensemble de paramètres tels que la langue de l'utilisateur, son pays ou encore toute spécificité devant apparaître dans l'interface utilisateur. En général, une langue est définie par au moins un identifiant linguistique associé à un identifiant géographique (par exemple: anglais + Etats Unis sera "en-US").
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Une langue (ou locale) sur WebTranslateIt est définie par un ensemble de paramètres tels que la langue de l'utilisateur, son pays ou encore toute spécificité devant apparaître dans l'interface utilisateur. En général, une langue est définie par au moins un identifiant linguistique associé à un identifiant géographique (par exemple : anglais + Etats Unis sera "en-US").
    Une langue (ou locale) sur WebTranslateIt est définie par un ensemble de paramètres tels que la langue de l'utilisateur, son pays ou encore toute spécificité devant apparaître dans l'interface utilisateur. En général, une langue est définie par au moins un identifiant linguistique associé à un identifiant géographique (par exemple : anglais + Etats Unis sera "en-US").
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Dans l'exemple ci-dessus, je saisis "az" et l'interface me propose plusieurs choix de langues:
    Dans l'exemple ci-dessus, je saisis "az" et l'interface me propose plusieurs choix de langues:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Dans l'exemple ci-dessus, je saisis "az" et l'interface me propose plusieurs choix de langues :
    Dans l'exemple ci-dessus, je saisis "az" et l'interface me propose plusieurs choix de langues :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. WebTranslateIt connait les caractéristiques principales de chaque langue:
    WebTranslateIt connait les caractéristiques principales de chaque langue:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. WebTranslateIt connait les caractéristiques principales de chaque langue :
    WebTranslateIt connait les caractéristiques principales de chaque langue :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. S'il n'existe pas d'alphabet standard pour votre langue (comme pour la langue "az" par exemple), notre interface en choisira un par défaut: "Latin" dans le cas de l'azerbaïdjanais. Si vous préférez utiliser un autre alphabet, vous pouvez créer une langue avec l'alphabet souhaité. L'alphabet par défaut est l'alphabet officiel ou le plus utilisé dans une langue ou dans une association langue/pays.
    S'il n'existe pas d'alphabet standard pour votre langue (comme pour la langue "az" par exemple), notre interface en choisira un par défaut: "Latin" dans le cas de l'azerbaïdjanais. Si vous préférez utiliser un autre alphabet, vous pouvez créer une langue avec l'alphabet souhaité. L'alphabet par défaut est l'alphabet officiel ou le plus utilisé dans une langue ou dans une association langue/pays.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. S'il n'existe pas d'alphabet standard pour votre langue (comme pour la langue "az" par exemple), notre interface en choisira un par défaut : "Latin" dans le cas de l'azerbaïdjanais. Si vous préférez utiliser un autre alphabet, vous pouvez créer une langue avec l'alphabet souhaité. L'alphabet par défaut est l'alphabet officiel ou le plus utilisé dans une langue ou dans une association langue/pays.
    S'il n'existe pas d'alphabet standard pour votre langue (comme pour la langue "az" par exemple), notre interface en choisira un par défaut : "Latin" dans le cas de l'azerbaïdjanais. Si vous préférez utiliser un autre alphabet, vous pouvez créer une langue avec l'alphabet souhaité. L'alphabet par défaut est l'alphabet officiel ou le plus utilisé dans une langue ou dans une association langue/pays.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Il est préférable d'utiliser un trait d'union plutôt qu'un tiret bas pour séparer le code de la langue, le code du pays et le code de l'alphabet. La norme [RFC 3066](http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt) recommande d'utiliser `en-GB` au lieu de `en_GB`:
    Il est préférable d'utiliser un trait d'union plutôt qu'un tiret bas pour séparer le code de la langue, le code du pays et le code de l'alphabet. La norme [RFC 3066](http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt) recommande d'utiliser `en-GB` au lieu de `en_GB`:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Il est préférable d'utiliser un trait d'union plutôt qu'un tiret bas pour séparer le code de la langue, le code du pays et le code de l'alphabet. La norme [RFC 3066](http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt) recommande d'utiliser `en-GB` au lieu de `en_GB` :
    Il est préférable d'utiliser un trait d'union plutôt qu'un tiret bas pour séparer le code de la langue, le code du pays et le code de l'alphabet. La norme [RFC 3066](http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt) recommande d'utiliser `en-GB` au lieu de `en_GB` :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. > Syntaxe de la codification des langues > > Le code d'une langue peut être composé d'un ou plusieurs éléments: le sous-label d'une langue primaire > et une série possible de sous-labels associés. > > La syntaxe de ce label selon la norme ABNF RFC 2234 est ainsi: > > Code de la langue = sous-label primaire \*( "-" sous-label ) > > Sous-label primaire = 1\*8ALPHA > > Sous-label = 1\*8(ALPHA / DIGIT) > > Les productions ALPHA and DIGIT sont dictées par la norme RFC 2234; elles englobent > respectivement les caractères A à Z en majuscules et minuscules et > les chiffres de 0 à 9. Le caractère "-" (trait d'union) est HYPHEN-MINUS (ABNF: > %x2D). > > Attention à la casse; il existe > des conventions régissant son usage. > Par exemple, la norme ISO 3166 recommande l'usage des > majuscules pour les codes pays (MN Mongolie), tandis que la norme > ISO 639 recommande l'usage des minuscules pour les codes de langue (mn Mongole). >                                                                  
    >   Syntaxe de la codification des langues 
    > 
    >   Le code d'une langue peut être composé d'un ou plusieurs éléments: le sous-label d'une langue primaire 
    >   et une série possible de sous-labels associés. 
    > 
    >   La syntaxe de ce label selon la norme ABNF RFC 2234 est ainsi: 
    > 
    >     Code de la langue = sous-label primaire \*( "-" sous-label ) 
    > 
    >     Sous-label primaire = 1\*8ALPHA 
    > 
    >     Sous-label = 1\*8(ALPHA / DIGIT) 
    > 
    >   Les productions ALPHA and DIGIT sont dictées par la norme RFC 2234; elles englobent 
    >   respectivement les caractères A à Z en majuscules et minuscules et 
    >   les chiffres de 0 à 9.  Le caractère "-" (trait d'union) est HYPHEN-MINUS (ABNF: 
    >   %x2D). 
    > 
    >   Attention à la casse; il existe 
    >   des conventions régissant son usage. 
    >   Par exemple, la norme ISO 3166 recommande l'usage des  
    >   majuscules pour les codes pays (MN Mongolie), tandis que la norme 
    >   ISO 639 recommande l'usage des minuscules pour les codes de langue (mn Mongole). 
    >                                                                  
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. > Syntaxe de la codification des langues > > Le code d'une langue peut être composé d'un ou plusieurs éléments : le sous-label d'une langue primaire > et une série possible de sous-labels associés. > > La syntaxe de ce label selon la norme ABNF RFC 2234 est ainsi: > > Code de la langue = sous-label primaire \*( "-" sous-label ) > > Sous-label primaire = 1\*8ALPHA > > Sous-label = 1\*8(ALPHA / DIGIT) > > Les productions ALPHA and DIGIT sont dictées par la norme RFC 2234; elles englobent > respectivement les caractères A à Z en majuscules et minuscules et > les chiffres de 0 à 9. Le caractère "-" (trait d'union) est HYPHEN-MINUS (ABNF: > %x2D). > > Attention à la casse; il existe > des conventions régissant son usage. > Par exemple, la norme ISO 3166 recommande l'usage des > majuscules pour les codes pays (MN Mongolie), tandis que la norme > ISO 639 recommande l'usage des minuscules pour les codes de langue (mn Mongole). >                                                                  
    >   Syntaxe de la codification des langues 
    > 
    >   Le code d'une langue peut être composé d'un ou plusieurs éléments : le sous-label d'une langue primaire 
    >   et une série possible de sous-labels associés. 
    > 
    >   La syntaxe de ce label selon la norme ABNF RFC 2234 est ainsi: 
    > 
    >     Code de la langue = sous-label primaire \*( "-" sous-label ) 
    > 
    >     Sous-label primaire = 1\*8ALPHA 
    > 
    >     Sous-label = 1\*8(ALPHA / DIGIT) 
    > 
    >   Les productions ALPHA and DIGIT sont dictées par la norme RFC 2234; elles englobent 
    >   respectivement les caractères A à Z en majuscules et minuscules et 
    >   les chiffres de 0 à 9.  Le caractère "-" (trait d'union) est HYPHEN-MINUS (ABNF: 
    >   %x2D). 
    > 
    >   Attention à la casse; il existe 
    >   des conventions régissant son usage. 
    >   Par exemple, la norme ISO 3166 recommande l'usage des  
    >   majuscules pour les codes pays (MN Mongolie), tandis que la norme 
    >   ISO 639 recommande l'usage des minuscules pour les codes de langue (mn Mongole). 
    >                                                                  
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. layout: default title: "Langue"   
    layout: default 
    title: "Langue" 
     
      
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. layout: default title: "Langue"
    layout: default 
    title: "Langue" 
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. * Un code suffixe est un code qui sera ajouté au code de la langue. Par exemple: `prog`. * La description du suffixe donne des informations sur le suffixe ajouté. Par exemple `programmeur`. 
    * Un code suffixe est un code qui sera ajouté au code de la langue. Par exemple: `prog`. 
    * La description du suffixe donne des informations sur le suffixe ajouté. Par exemple `programmeur`. 
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. * Un code suffixe est un code qui sera ajouté au code de la langue. Par exemple : `prog`. * La description du suffixe donne des informations sur le suffixe ajouté. Par exemple `programmeur`. 
    * Un code suffixe est un code qui sera ajouté au code de la langue. Par exemple : `prog`. 
    * La description du suffixe donne des informations sur le suffixe ajouté. Par exemple `programmeur`. 
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Erreur lors de l’enregistrement du segment :
    Erreur lors de lenregistrement du segment : 
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. Erreur lors de l’enregistrement du segment :
    Erreur lors de lenregistrement du segment : 
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Erreur lors de l’ajout du segment :
    Erreur lors de lajout du segment : 
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. Erreur lors de l’ajout du segment :
    Erreur lors de lajout du segment : 
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Le contrôle de validation a échoué : le texte original commence par un saut de ligne, donc un saut de ligne doit être inclus.
    Le contrôle de validation a échoué : le texte original commence par un saut de ligne, donc un saut de ligne doit être inclus.
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. Le contrôle de validation a échoué : le texte original commence par un saut de ligne, donc un saut de ligne doit être inclus.
    Le contrôle de validation a échoué : le texte original commence par un saut de ligne, donc un saut de ligne doit être inclus.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Changer la langue:
    Changer la langue:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Changer la langue :
    Changer la langue :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Important: Vous avez atteint la limite de votre forfait!
    Important: Vous avez atteint la limite de votre forfait!
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Important : Vous avez atteint la limite de votre forfait!
    Important : Vous avez atteint la limite de votre forfait!
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Forfait:
    Forfait:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Forfait :
    Forfait :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Récupérer le fichier:
    Récupérer le fichier:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Récupérer le fichier :
    Récupérer le fichier :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Mettre à jour le fichier:
    Mettre à jour le fichier:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Mettre à jour le fichier :
    Mettre à jour le fichier :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut: oui)
    Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut: oui)
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut : oui)
    Marquer les segments manquants comme obsolètes (défaut : oui)
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Écraser les segments existants (défaut: oui)
    Écraser les segments existants (défaut: oui)
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Écraser les segments existants (défaut : oui)
    Écraser les segments existants (défaut : oui)
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Astuce:</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
    <strong>Astuce:</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Astuce :</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
    <strong>Astuce :</strong> Cliquez sur le nom du fichier master pour renommer en batch. Cliquez sur la flèche pour afficher les fichiers cible. Façonnez l'architecture des fichiers en indiquant les dossiers.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Astuce: Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
    Astuce: Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Astuce : Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
    Astuce : Ajoutez la langue cible %{locale_name} afin de modifier le texte %{locale_name} depuis WebTranslateIt.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. ou changer:
    ou changer:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. ou changer :
    ou changer :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. %{count} suggestion: %{count} suggestions:
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{count} suggestion: 


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} suggestions: 


    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. %{count} suggestion : %{count} suggestions :
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %{count} suggestion : 


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} suggestions : 


    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Suivant: en savoir plus sur les outils de traduction →
    Suivant: en savoir plus sur les outils de traduction
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Suivant : en savoir plus sur les outils de traduction →
    Suivant : en savoir plus sur les outils de traduction
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. L’interface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir: le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
    Linterface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir: le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. L’interface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir : le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
    Linterface de traduction a été conçue pour être performante et minimaliste. Vous ne voyez que ce que vous avez besoin de voir : le texte à traduire, les traductions et le statut de la phrase. Avez-vous une minute? Nous voudrions vous montrer à quel point il est facile et rapide de traduire des phrases sur WebTranslateIt.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange: c’est pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais n’a pas été relu.
    Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange: cest pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais na pas été relu.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange : c’est pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais n’a pas été relu.
    Après avoir sauvegardé le segment, la bordure devient orange : cest pour indiquer que celui-ci est maintenant traduit, mais na pas été relu.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. D’autres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. C’est vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page d’historique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires: ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
    Dautres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. Cest vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page dhistorique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires: ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. D’autres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. C’est vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page d’historique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires : ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
    Dautres options sont disponibles en cliquant sur le bouton « options ». Vous pouvez copier le contenu de la phrase source vers la phrase cible. Cest vraiment utile lorsque la phrase contient du code. Vous pouvez également voir les différentes corrections de la phrase sur sa page dhistorique. Les managers ont des fonctionnalités supplémentaires : ils peuvent voir un segment en toutes les langues, ainsi que cacher ou supprimer les segments qui ne sont pas à traduire.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. WebTranslateIt inclut un système de suggestion de traductions alimenté par 2 sources différentes:
    WebTranslateIt inclut un système de suggestion de traductions alimenté par 2 sources différentes:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. WebTranslateIt inclut un système de suggestions de traductions alimenté par 2 sources différentes :
    WebTranslateIt inclut un système de suggestions de traductions alimenté par 2 sources différentes :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Voici le lien:
    Voici le lien:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Voici le lien :
    Voici le lien :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse: https://webtranslateit.com/fr
    Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse: https://webtranslateit.com/fr
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse : https://webtranslateit.com/fr
    Plus tard, vous pourrez vous connecter à WebTranslateIt à cette adresse : https://webtranslateit.com/fr
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Nous avons également un site de documentation: https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide: https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation: https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide: https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide: https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide : https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide : https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez visiter notre forum d’aide : https://webtranslateit.com/en/docs
    Nous avons également un site de documentation : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail: support@webtranslateit.com. 
    Si vous avez besoin daide, vous pouvez visiter notre forum daide : https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/en/docs
    Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com 
    Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. PS: Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) pour tout savoir sur les mises à jour du service. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    PS: Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) pour tout savoir sur les mises à jour du service. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) pour tout savoir sur les mises à jour du service. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) pour tout savoir sur les mises à jour du service. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici :
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici :
    Les informations concernant la facturation et votre compte se trouvent ici :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Visitez le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation:
    Visitez le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation:
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Visitez le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation :
    Visitez le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. %{invitee} souhaite joindre l’équipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore: %{locale_name}.
    %{invitee} souhaite joindre léquipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore: %{locale_name}.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. %{invitee} souhaite joindre l’équipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore : %{locale_name}.
    %{invitee} souhaite joindre léquipe de traduction de %{project_name} dans une langue que vous ne proposez pas encore : %{locale_name}.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. %{project_name}: %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    %{project_name}: %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. %{project_name} : %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    %{project_name} : %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. %{project_name} : %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    %{project_name} : %{invitee} souhaite joindre votre équipe de traduction
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. %{project_name} : %{invitee} souhaite rejoindre votre équipe de traduction
    %{project_name} : %{invitee} souhaite rejoindre votre équipe de traduction
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Visitez l’adresse suivante pour accepter cette demande d’invitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    Visitez ladresse suivante pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    changed by Estelle via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée:
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande d’invitation et automatiquement ajouter la langue proposée :
    Cliquer sur le lien suivant pour accepter cette demande dinvitation et automatiquement ajouter la langue proposée :
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard

In English:

  1. Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.
    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.
    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.
    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    Can invite people to the team dedicated to this language, approve/deny join requests for this language team, change the user roles of its members, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Can invite people to his language crew, approve/deny invitation requests for his crew, change the members' roles, start a discussion, proofread and submit translations in this language.
    Can invite people to his language crew, approve/deny invitation requests for his crew, change the members' roles, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    Can invite people to his language crew, approve/deny invitation requests for his crew, change the members' roles, start a discussion, proofread and submit translations in this language.

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread strings.
    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread strings.

    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread strings.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.
    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.

    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.
    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.

    Can invite new members to the team, write and delete comments, translate and proofread segments.

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Can invite new users, write and delete comments, translate and proofread segments.
    Can invite new users, write and delete comments, translate and proofread segments.

    Can invite new users, write and delete comments, translate and proofread segments.

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Approve and Invite user
    Approve and Invite user

    Approve and Invite user

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Accept invitation request
    Accept invitation request

    Accept invitation request

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Back to the Users page
    Back to the Users page

    Back to the Users page

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Back to the Project Users page
    Back to the Project Users page

    Back to the Project Users page

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. If you need help, you can visit our support forum: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs
    If you need help, you can visit our support forum: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    If you need help, you can visit our support forum: https://webtranslateit.com/support 
    Or send us an e-mail: support@webtranslateit.com. 
    We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs
    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support 
    Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. 
    We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs
    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support 
    Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com. 
    We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs
    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    If you need help, you can use our support contact form: https://webtranslateit.com/support 
    Or send us an e-mail at: support@webtranslateit.com 
    We also have a documentation website: https://webtranslateit.com/en/docs

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  1. Visit the following web address to accept this invitation request and automatically add the proposed language:
    Visit the following web address to accept this invitation request and automatically add the proposed language:

    Visit the following web address to accept this invitation request and automatically add the proposed language:

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Click on the following link to accept this invitation request and automatically add the proposed language:
    Click on the following link to accept this invitation request and automatically add the proposed language:

    Click on the following link to accept this invitation request and automatically add the proposed language:

    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
12 Apr from 1:37pm to 2:31pm