04 avr. de 10:08 to 10:55
Edouard changed 33 translations in French and English on WebTranslateIt. Hide changes

In français:

  1. Si vous avez besoin d’assistance, contactez-moi par e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>, ou <a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a> sur Twitter. <br />Pour tout autre renseignement, vous pouvez contacter Édouard Brière à <a href="mailto:edouard@atelierconvivialite.com">edouard@atelierconvivialite.com</a>.
    Si vous avez besoin dassistance, contactez-moi par e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>, ou <a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a> sur Twitter. <br />Pour tout autre renseignement, vous pouvez contacter Édouard Brière à <a href="mailto:edouard@atelierconvivialite.com">edouard@atelierconvivialite.com</a>.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si vous avez besoin d’assistance, envoyez un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>, ou twittez <a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>. <br />Pour tout autre renseignement, vous pouvez contacter Édouard Brière à <a href="mailto:edouard@atelierconvivialite.com">edouard@atelierconvivialite.com</a>.
    Si vous avez besoin dassistance, envoyez un e-mail à <a href="mailto:support@webtranslateit.com">support@webtranslateit.com</a>, ou twittez <a href="http://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>. <br />Pour tout autre renseignement, vous pouvez contacter Édouard Brière à <a href="mailto:edouard@atelierconvivialite.com">edouard@atelierconvivialite.com</a>.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. L’idée de WebTranslateIt est née d’une expérience lors de la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. J’ai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais n’en ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors j’ai décidé de créé mon propre outil, dans l’espoir de pouvoir en faire ma vie.
    Lidée de WebTranslateIt est née dune expérience lors de la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Jai cherché pendant longtemps un outil de traduction basé sur le web, mais nen ai trouvé aucun répondant à mes attentes, alors jai décidé de créé mon propre outil, dans lespoir de pouvoir en faire ma vie.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt est né de l’expérience liée à la conception d’un outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais n’a trouvé aucun outil répondant à ses attentes, et a alors décidé de créer mon propre outil. Un outil utilisable à la fois par des programmeurs et par des traducteurs.
    WebTranslateIt est de lexpérience liée à la conception dun outil de traduction interne pour le site web <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a>. Le créateur de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere">Édouard Brière</a>, a cherché un outil de traduction basé sur le web, mais na trouvé aucun outil répondant à ses attentes, et a alors décidé de créer mon propre outil. Un outil utilisable à la fois par des programmeurs et par des traducteurs.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le développement a commencé à temps partiel en Octobre 2008. J’ai invité des volontaires pour tester le service en Juin 2009, et ai commencé à proposer des comptes payants en Octobre 2009. WebTranslateIt a été profitable depuis et je me consacre à son développement à temps plein depuis Juin 2010.
    Le développement a commencé à temps partiel en Octobre 2008. Jai invité des volontaires pour tester le service en Juin 2009, et ai commencé à proposer des comptes payants en Octobre 2009. WebTranslateIt a été profitable depuis et je me consacre à son développement à temps plein depuis Juin 2010.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le développement a commencé à temps partiel en Octobre 2008. Des volontaires ont été invités pour tester le service en Juin 2009, et des comptes premiums pour été proposés à partir d’Octobre 2009, et WebTranslateIt est profitable depuis ce jour.
    Le développement a commencé à temps partiel en Octobre 2008. Des volontaires ont été invités pour tester le service en Juin 2009, et des comptes premiums pour été proposés à partir dOctobre 2009, et WebTranslateIt est profitable depuis ce jour.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vous pouvez en apprendre plus sur l’histoire de Web Translate It en navigant dans <a href="http://blog.webtranslateit.com/archive">les archives du blog de Web Translate It</a>.
    Vous pouvez en apprendre plus sur lhistoire de Web Translate It en navigant dans <a href="http://blog.webtranslateit.com/archive">les archives du blog de Web Translate It</a>.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aujourd’hui WebTranslateIt aide des entreprises du Fortune 500 et des start-ups comme Viacom, Swatch, Nadeo, Reeboo, Flipboard…
    Aujourdhui WebTranslateIt aide des entreprises du Fortune 500 et des start-ups comme Viacom, Swatch, Nadeo, Reeboo, Flipboard
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Créé
    Créé
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Basé à
    Basé à
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Utilisateurs
    Utilisateurs
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. À propos
    À propos
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>WebTranslateIt est la façon la plus facile de traduire un logiciel.</strong> Il combine un outil de gestion de projets de traductions et un outil de traduction en une seule plate-forme facile à utiliser.<br/>WebTranslateIt est utilisé par plus de 200 entreprises, que ce soit de petites start-ups ou des entreprises du Fortune 500.
    <strong>WebTranslateIt est la façon la plus facile de traduire un logiciel.</strong> Il combine un outil de gestion de projets de traductions et un outil de traduction en une seule plate-forme facile à utiliser.<br/>WebTranslateIt est utilisé par plus de 200 entreprises, que ce soit de petites start-ups ou des entreprises du Fortune 500.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Traductions
    Traductions
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Équipe
    Équipe
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Presse
    Presse
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Derniers articles
    Derniers articles
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Voici l'équipe. Nous sommes actuellement basés à Nantes, en France.
    Voici l'équipe. Nous sommes actuellement basés à Nantes, en France.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. Voici l'équipe. Nous sommes actuellement basés à Nantes, en France.
    Voici l'équipe. Nous sommes actuellement basés à Nantes, en France.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Voici l’équipe. Nous sommes actuellement basés à Nantes, en France.
    Voici léquipe. Nous sommes actuellement basés à Nantes, en France.
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>WebTranslateIt est un logiciel en tant que service pour simplifier la traduction de logiciels.</strong> Qu’il s’agisse de traduire une application Desktop ou d’une application mobile, ou encore un application web, WebTranslateIt est aujourd’hui utilisé par plus de 200 entreprises pour traduire des logiciels, de la documentation, des jeux vidéo…
    <strong>WebTranslateIt est un logiciel en tant que service pour simplifier la traduction de logiciels.</strong> Quil sagisse de traduire une application Desktop ou dune application mobile, ou encore un application web, WebTranslateIt est aujourdhui utilisé par plus de 200 entreprises pour traduire des logiciels, de la documentation, des jeux vidéo
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Télécharger le logo
    Télécharger le logo
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Fondateur
    Fondateur
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Développeur web
    Développeur web
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <p>Édouard a écrit la première ligne de code de WebTranslateIt en Octobre 2008 et a créé l’entreprise en Octobre 2009</p> <p>Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009, pour lequel il a travaillé sur l’internatinalisation et a conçu une interface de traduction.</p> <p>Ici à WebTranslateIt, il répond aux demandes de support technique, conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p> <p>Vous pouvez trouver Édouard sur <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> et sur <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard a écrit la première ligne de code de WebTranslateIt en Octobre 2008 et a créé lentreprise en Octobre 2009</p> 
    <p>Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009, pour lequel il a travaillé sur linternatinalisation et a conçu une interface de traduction.</p> 
    <p>Ici à WebTranslateIt, il répond aux demandes de support technique, conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p> 
    <p>Vous pouvez trouver Édouard sur <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> et sur <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Édouard a écrit la première ligne de code de WebTranslateIt en Octobre 2008 et a créé l’entreprise en Octobre 2009</p> <p>Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009, pour lequel il a travaillé sur l’internatinalisation et a conçu une interface de traduction.</p> <p>Ici à WebTranslateIt, il répond aux demandes de support technique, conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p> <p>Vous pouvez trouver Édouard sur <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> et sur <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard a écrit la première ligne de code de WebTranslateIt en Octobre 2008 et a créé lentreprise en Octobre 2009</p> 
    <p>Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009, pour lequel il a travaillé sur linternatinalisation et a conçu une interface de traduction.</p> 
    <p>Ici à WebTranslateIt, il répond aux demandes de support technique, conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p> 
    <p>Vous pouvez trouver Édouard sur <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> et sur <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Édouard est le créateur de WebTranslateIt. Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009, pour lequel il a travaillé sur l’internatinalisation et a conçu une interface de traduction.</p> <p>Ici à WebTranslateIt, il répond aux demandes de support technique, conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p> <p>Vous pouvez trouver Édouard sur <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> et sur <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard est le créateur de WebTranslateIt. Avant cela, il a travaillé en tant que développeur web pour <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> de 2007 à 2009, pour lequel il a travaillé sur linternatinalisation et a conçu une interface de traduction.</p> 
    <p>Ici à WebTranslateIt, il répond aux demandes de support technique, conçoit et développe de nouvelles fonctionnalités.</p> 
    <p>Vous pouvez trouver Édouard sur <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> et sur <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <p>Théo est la nouvelle recrue de l’équipe. Fraichement débarqué de l’université de Nantes, ses langues de prélection sont Ruby et node.js.</p> <p>Ici à WebTranslateIt, il développe des améliorations et de nouvelles fonctionnalités.</p> </p>Vous pouvez trouver Théo sur <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> et <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>
    <p>Théo est la nouvelle recrue de léquipe. Fraichement débarqué de luniversité de Nantes, ses langues de prélection sont Ruby et node.js.</p> 
    <p>Ici à WebTranslateIt, il développe des améliorations et de nouvelles fonctionnalités.</p> 
    </p>Vous pouvez trouver Théo sur <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> et <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Aujourd'hui
    Aujourd'hui
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aujourd’hui WebTranslateIt aide des entreprises du Fortune 500 et des start-ups comme Viacom, Swatch, Nadeo, Reeboo, Flipboard…
    Aujourdhui WebTranslateIt aide des entreprises du Fortune 500 et des start-ups comme Viacom, Swatch, Nadeo, Reeboo, Flipboard
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aujourd’hui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues. Parmi nos clients, nous comptons <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>…
    Aujourdhui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues. Parmi nos clients, nous comptons <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>
    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier

In anglais:

  1. Today WebTranslateIt serves Fortune 500 companies and start-ups such as Viacom, Swatch, Nadeo, Reevoo, Flipboard...
    Today WebTranslateIt serves Fortune 500 companies and start-ups such as Viacom, Swatch, Nadeo, Reevoo, Flipboard...

    Today WebTranslateIt serves Fortune 500 companies and start-ups such as Viacom, Swatch, Nadeo, Reevoo, Flipboard...

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Today WebTranslateIt serves Fortune 500 companies and start-ups such as Viacom, Swatch, Nadeo, Reevoo, Flipboard…
    Today WebTranslateIt serves Fortune 500 companies and start-ups such as Viacom, Swatch, Nadeo, Reevoo, Flipboard…

    Today WebTranslateIt serves Fortune 500 companies and start-ups such as Viacom, Swatch, Nadeo, Reevoo, Flipboard

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games...
    <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games...

    <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games...

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games…
    <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games…

    <strong>WebTranslateIt is a Software as a Service that helps companies translate their software.</strong> From Desktop apps to mobile apps, including web applications, today it is used by over 200 companies to translate software, documentation, video games

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p><p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p><p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p><p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.
    <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p><p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p><p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p><p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.

    <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p><p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p><p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p><p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p> <p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.
    <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p> <p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.

    <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p> 
    <p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p><p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p><p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>
    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p><p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p><p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p><p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p><p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>
    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> 
    <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> 
    <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p> <p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.
    <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p> <p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.

    <p>Édouard pushed the first commit to WebTranslateIt in October 2008 and founded the company in October 2009.</p> 
    <p>Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>
    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> 
    <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> 
    <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find Théo on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>
    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find Théo on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> 
    <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> 
    <p>You can find Théo on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find him on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>
    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the website’s internationalization and built a translation management system.</p> <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    <p>Édouard is the founder of WebTranslateIt. Prior to that, he worked as a web developer for <a href="http://www.last.fm">Last.fm</a> from 2007 to 2009, for which he took care of the websites internationalization and built a translation management system.</p> 
    <p>Here at WebTranslateIt he handles support requests, plans and develops new features.</p> 
    <p>You can find Édouard on <a href="https://github.com/edouardbriere" target="_blank">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/edouardbriere">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
  1. <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>
    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> 
    <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> 
    <p>You can find him on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find Théo on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>
    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> <p>You can find Théo on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    <p>Théo is the newest recruit in the team. A junior from the University of Nantes, he enjoys working with Ruby on Rails and Node.js.</p> 
    <p>At WebTranslateIt.com he builds new features.</p> 
    <p>You can find Théo on <a href="https://github.com/theodelaune">GitHub</a> and <a href="https://twitter.com/theodelaune">Twitter</a>.</p>

    modifié par Edouard .
    Copier dans le presse-papier
04 avr. de 10:08 to 10:55