04 fév. de 06:14 to 20:13
Clara Llorente changed 68 translations in Spanish on WebTranslateIt. Hide changes
  1. Usted encontrará adjunto un recibo para sus archivos.
    Usted encontrará adjunto un recibo para sus archivos.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Encontrará adjunto un recibo para sus archivos.
    Encontrará adjunto un recibo para sus archivos.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Encontrará adjunto un recibo para sus archivos.
    Encontrará adjunto un recibo para sus archivos.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Encontrará adjunto un recibo del pago para sus archivos.
    Encontrará adjunto un recibo del pago para sus archivos.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cuando se edita texto en un idioma de origen
    Cuando se edita texto en un idioma de origen
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cuando se edita el texto en el idioma de origen
    Cuando se edita el texto en el idioma de origen
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le cobraremos <strong>€%{charge_now}</strong> ahora. Esta es la cantidad prorrateada de su suscripción anterior en el plan %{previous_plan_name} a %{previous_plan_price}€ al mes, que lleva pendiente %{days} días, más %{new_plan_price}€ al mes de su suscripción actual en el plan %{new_plan_name}. Le hemos cobrado más esta vez debido a que su último pago está pendiente. Se le cobrará <strong>%{new_plan_price}€ cada mes sucesivo.
    Le cobraremos <strong>%{charge_now}</strong> ahora. Esta es la cantidad prorrateada de su suscripción anterior en el plan %{previous_plan_name} a %{previous_plan_price} al mes, que lleva pendiente %{days} días,  más %{new_plan_price} al mes de su suscripción actual en el plan %{new_plan_name}. Le hemos cobrado más esta vez debido a que su último pago está pendiente. Se le cobrará <strong>%{new_plan_price} cada mes sucesivo.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le cobraremos <strong>%{charge_now}€</strong> ahora. Esta es la cantidad prorrateada de su suscripción anterior en el plan %{previous_plan_name} a %{previous_plan_price}€ al mes, que lleva pendiente %{days} días, más %{new_plan_price}€ al mes de su suscripción actual en el plan %{new_plan_name}. Le hemos cobrado más esta vez debido a que su último pago está pendiente. Se le cobrará <strong>%{new_plan_price}€ cada mes sucesivo.
    Le cobraremos <strong>%{charge_now}</strong> ahora. Esta es la cantidad prorrateada de su suscripción anterior en el plan %{previous_plan_name} a %{previous_plan_price} al mes, que lleva pendiente %{days} días,  más %{new_plan_price} al mes de su suscripción actual en el plan %{new_plan_name}. Le hemos cobrado más esta vez debido a que su último pago está pendiente. Se le cobrará <strong>%{new_plan_price} cada mes sucesivo.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Le cobraremos <strong>%{charge_now}€</strong> ahora. Esta es la cantidad prorrateada de su suscripción anterior en el plan %{previous_plan_name} a %{previous_plan_price}€ al mes, que lleva pendiente %{days} días, más %{new_plan_price}€ al mes de su suscripción actual en el plan %{new_plan_name}. Le hemos cobrado más esta vez debido a que su último pago está pendiente. Se le cobrará <strong>%{new_plan_price}€ cada mes sucesivo.
    Le cobraremos <strong>%{charge_now}</strong> ahora. Esta es la cantidad prorrateada de su suscripción anterior en el plan %{previous_plan_name} a %{previous_plan_price} al mes, que lleva pendiente %{days} días,  más %{new_plan_price} al mes de su suscripción actual en el plan %{new_plan_name}. Le hemos cobrado más esta vez debido a que su último pago está pendiente. Se le cobrará <strong>%{new_plan_price} cada mes sucesivo.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Le cobraremos <strong>%{charge_now}€</strong> ahora. Esta es la cantidad prorrateada de su suscripción anterior en el plan %{previous_plan_name} a %{previous_plan_price}€ al mes, que lleva pendiente %{days} días, más %{new_plan_price}€ al mes de su suscripción actual en el plan %{new_plan_name}. Le hemos cobrado más esta vez debido a que su último pago está pendiente. Se le cobrará <strong>%{new_plan_price}€ cada mes sucesivo.
    Le cobraremos <strong>%{charge_now}</strong> ahora. Esta es la cantidad prorrateada de su suscripción anterior en el plan %{previous_plan_name} a %{previous_plan_price} al mes, que lleva pendiente %{days} días, más %{new_plan_price} al mes de su suscripción actual en el plan %{new_plan_name}. Le hemos cobrado más esta vez debido a que su último pago está pendiente. Se le cobrará <strong>%{new_plan_price} cada mes sucesivo.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. N
    N
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. B
    B
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. B
    B
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. N
    N
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. I
    I
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. K
    K
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. en %{locale_name} traducciones
    en %{locale_name} traducciones
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. en traducciones %{locale_name}
    en traducciones %{locale_name}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. No sebrepasar
    No sebrepasar
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. No sobrepasar
    No sobrepasar
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>Los administradores</strong> son colaboradores que pueden crear proyecto nuevos para su organización.
    <strong>Los administradores</strong> son colaboradores que pueden crear proyecto nuevos para su organización.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Los administradores</strong> son colaboradores que pueden crear proyectos nuevos para su organización.
    <strong>Los administradores</strong> son colaboradores que pueden crear proyectos nuevos para su organización.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ya existe:
    Ya existe:
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ya se ha sugerido:
    Ya se ha sugerido:
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Los problemas con la API de Google Translate suelen ser de facturación. Consulte la pestaña de facturación en su <a href="https://code.google.com/apis/console" target="blank">Consola de la API de Google</a> y luego <a onClick="$('.edit_project').submit(); return false;">pruebe su API token de nuevo</a>.
    Los problemas con la API de Google Translate suelen ser de facturación. Consulte la pestaña de facturación en su <a href="https://code.google.com/apis/console" target="blank">Consola de la API de Google</a> y luego <a onClick="$('.edit_project').submit(); return false;">pruebe su API token de nuevo</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Los problemas con la API de Google Translate suelen ser de facturación. Consulte la pestaña de facturación en su <a href="https://code.google.com/apis/console" target="blank">consola de la API de Google</a> y luego <a onClick="$('.edit_project').submit(); return false;">pruebe el token de la API de nuevo</a>.
    Los problemas con la API de Google Translate suelen ser de facturación. Consulte la pestaña de facturación en su <a href="https://code.google.com/apis/console" target="blank">consola de la API de Google</a> y luego <a onClick="$('.edit_project').submit(); return false;">pruebe el token de la API de nuevo</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Los problemas con la API de Bing Translate suelen ser de facturación. Consulte la pestaña de facturación en su <a href="https://datamarket.azure.com/dataset/1899a118-d202-492c-aa16-ba21c33c06cb" target="blank">cuenta de Bing</a>y después<a onClick="$('.edit_project').submit(); return false"> pruebe su API token de nuevo</a>.
    Los problemas con la API de Bing Translate suelen ser de facturación. Consulte la pestaña de facturación en su <a href="https://datamarket.azure.com/dataset/1899a118-d202-492c-aa16-ba21c33c06cb" target="blank">cuenta de Bing</a>y después<a onClick="$('.edit_project').submit(); return false"> pruebe su API token de nuevo</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Los problemas con la API de Bing Translate suelen ser de facturación. Consulte la pestaña de facturación en su <a href="https://datamarket.azure.com/dataset/1899a118-d202-492c-aa16-ba21c33c06cb" target="blank">cuenta de Bing</a>y después<a onClick="$('.edit_project').submit(); return false"> pruebe el token de la API de nuevo</a>.
    Los problemas con la API de Bing Translate suelen ser de facturación. Consulte la pestaña de facturación en su <a href="https://datamarket.azure.com/dataset/1899a118-d202-492c-aa16-ba21c33c06cb" target="blank">cuenta de Bing</a>y después<a onClick="$('.edit_project').submit(); return false"> pruebe el token de la API de nuevo</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. La dirección de correo electrónico para enviar las facturas a (si es distinta a <strong>%{email}</strong>).
    La dirección de correo electrónico para enviar las facturas a (si es distinta a <strong>%{email}</strong>).
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. La dirección de correo electrónico para enviar las facturas (si es distinta a <strong>%{email}</strong>).
    La dirección de correo electrónico para enviar las facturas (si es distinta a <strong>%{email}</strong>).
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Puede crear una nueva o adjuntar una TermBase de otro proyecto <a href="%{link}">en la configuración de sus proyectos</a>.
    Puede crear una nueva o adjuntar una TermBase de otro proyecto <a href="%{link}">en la configuración de sus proyectos</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Puede crear una TermBase nueva o adjuntar una de otro proyecto <a href="%{link}">en la configuración de sus proyectos</a>.
    Puede crear una TermBase nueva o adjuntar una de otro proyecto <a href="%{link}">en la configuración de sus proyectos</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. PD: los propietarios de la organización pueden actualizar la dirección de facturación y añadir el número de IVA en esta dirección: %{link}
    PD: los propietarios de la organización pueden actualizar la dirección de facturación y añadir el número de IVA en esta dirección: %{link}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. PD: los propietarios de la organización pueden actualizar la dirección de facturación y añadir el NIF en esta dirección: %{link}
    PD: los propietarios de la organización pueden actualizar la dirección de facturación y añadir el NIF en esta dirección: %{link}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Traduzca más rápido con el uso de diccionario, glosario, memoria de traducción y los servicios de traducción automática.
    Traduzca más rápido con el uso de diccionario, glosario, memoria de traducción y los servicios de traducción automática.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Traduzca más rápido con el uso de diccionario, glosario, memoria de traducción o los servicios de traducción automática.
    Traduzca más rápido con el uso de diccionario, glosario, memoria de traducción o los servicios de traducción automática.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aprenda cómo WebTranslateIt ayuda a gestionar de proyectos »
    Aprenda cómo WebTranslateIt ayuda a gestionar de proyectos »
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aprenda cómo WebTranslateIt ayuda a gestionar proyectos »
    Aprenda cómo WebTranslateIt ayuda a gestionar proyectos »
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. —Los segmentos tienen estados: sin traducir, sin corregir, a verificar, corregido, obsoleto u oculto. Puede filtrar los segmentos por estado para realizar su trabajo.
    Los segmentos tienen estados: sin traducir, sin corregir, a verificar, corregido, obsoleto u oculto. Puede filtrar los segmentos por estado para realizar su trabajo.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. — Los segmentos tienen estados: sin traducir, sin corregir, a verificar, corregido, obsoleto u oculto. Puede filtrar los segmentos por estado para realizar su trabajo.
    Los segmentos tienen estados: sin traducir, sin corregir, a verificar, corregido, obsoleto u oculto. Puede filtrar los segmentos por estado para realizar su trabajo.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Las discusiones son manera muy buena para comunicarse o hacer preguntas sobre un proyecto de traducción. Las discusiones se encuentran en un solo lugar, y usted puede consultar fácilmente las discusiones no leídas.
    Las discusiones son manera muy buena para comunicarse o hacer preguntas sobre un proyecto de traducción. Las discusiones se encuentran en un solo lugar, y usted puede consultar fácilmente las discusiones no leídas.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Las discusiones son una manera muy buena para comunicarse o hacer preguntas sobre un proyecto de traducción. Se encuentran en un solo lugar, y usted puede consultar fácilmente las discusiones no leídas.
    Las discusiones son una manera muy buena para comunicarse o hacer preguntas sobre un proyecto de traducción. Se encuentran en un solo lugar, y usted puede consultar fácilmente las discusiones no leídas.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Siguiente: lea más sobre las herramientas de WebTranslateIt →
    Siguiente: lea más sobre las herramientas de WebTranslateIt
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Siguiente: lea más acerca de las herramientas de WebTranslateIt →
    Siguiente: lea más acerca de las herramientas de WebTranslateIt
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. i18n_viz resalta el texto traducible de su aplicación y añade información sobre las herramientas que contiene la clave de traducción que enlaza con la clave de traducción en WebTranslateIt.com.
    i18n_viz resalta el texto traducible de su aplicación y añade información sobre las herramientas que contiene la clave de traducción que enlaza con la clave de traducción en WebTranslateIt.com.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. i18n_viz resalta el texto traducible de su aplicación y añade información sobre las herramientas, que contiene la clave de traducción que enlaza con la clave de traducción en WebTranslateIt.com.
    i18n_viz resalta el texto traducible de su aplicación y añade información sobre las herramientas, que contiene la clave de traducción que enlaza con la clave de traducción en WebTranslateIt.com.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Dispone de un minuto? Aquí tiene un corto video que muestra las capacidades de i18n_viz. <a href="http://vimeo.com/58888501" target="_blank"> Puede ver este vídeo en HD en Vimeo</a>.
    ¿Dispone de un minuto? Aquí tiene un corto video que muestra las capacidades de i18n_viz. <a href="http://vimeo.com/58888501" target="_blank"> Puede ver este vídeo en HD en Vimeo</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Dispone de un minuto? Aquí tiene un corto vídeo que muestra las capacidades de i18n_viz. <a href="http://vimeo.com/58888501" target="_blank"> Puede ver este vídeo en HD en Vimeo</a>.
    ¿Dispone de un minuto? Aquí tiene un corto vídeo que muestra las capacidades de i18n_viz. <a href="http://vimeo.com/58888501" target="_blank"> Puede ver este vídeo en HD en Vimeo</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si necesita ayuda más rápido...
    Si necesita ayuda más rápido...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si necesita ayuda rápida...
    Si necesita ayuda rápida...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Respondo a la mayor brevedad, pero quizá prefiera consultar algunas <a href="/en/docs/faq"> preguntas frecuentes</a> para respuestas inmediatas.
    Respondo a la mayor brevedad, pero quizá prefiera consultar algunas <a href="/en/docs/faq"> preguntas frecuentes</a> para respuestas inmediatas.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Respondo a la mayor brevedad, pero quizá prefiera consultar algunas <a href="/en/docs/faq"> preguntas frecuentes</a> para obtener respuestas inmediatas.
    Respondo a la mayor brevedad, pero quizá prefiera consultar algunas <a href="/en/docs/faq"> preguntas frecuentes</a> para obtener respuestas inmediatas.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Está seguro de que desea copiar del de origen al meta?
    ¿Está seguro de que desea copiar del de origen al meta?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Está seguro de que desea copiar de origen a meta?
    ¿Está seguro de que desea copiar de origen a meta?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>%{percent_completed}%</strong> corregido.
    <strong>%{percent_completed}%</strong> corregido.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>%{percent_completed}%</strong> corregido
    <strong>%{percent_completed}%</strong> corregido
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>WebTranslateIt es la forma más fácil de traducir software.</strong> Combina un sistema de gestión de traducciones y la traducción de software en una plataforma de fácil uso. <br/> Abarcando desde las empresas de Fortune 500 hasta start-ups, más de 400 empresas utilizan WebTranslateIt.
    <strong>WebTranslateIt es la forma más fácil de traducir software.</strong> Combina un sistema de gestión de traducciones y la traducción de software en una plataforma de fácil uso. <br/> Abarcando desde las empresas de Fortune 500 hasta start-ups, más de 400 empresas utilizan WebTranslateIt.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>WebTranslateIt es la forma más fácil de traducir software.</strong> Combina un sistema de gestión de traducciones y la traducción de software en una plataforma de fácil uso. <br/> Desde las empresas de Fortune 500 hasta start-ups, más de 400 empresas utilizan WebTranslateIt.
    <strong>WebTranslateIt es la forma más fácil de traducir software.</strong> Combina un sistema de gestión de traducciones y la traducción de software en una plataforma de fácil uso. <br/> Desde las empresas de Fortune 500 hasta start-ups, más de 400 empresas utilizan WebTranslateIt.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si usted quiere saber más acerca de WebTranslateIt o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fundador y director general de WebTranslateIt <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com"> Edouard Brière</a>.
    Si usted quiere saber más acerca de WebTranslateIt o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fundador y director general de WebTranslateIt <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com"> Edouard Brière</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si usted quiere saber más acerca de WebTranslateIt o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fundador y director general de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com"> Edouard Brière</a>.
    Si usted quiere saber más acerca de WebTranslateIt o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fundador y director general de WebTranslateIt, <a href="mailto:edouard@webtranslateit.com"> Edouard Brière</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Utilice operaciones por lotes para modificar muchos segmentos o traducciones a la vez.
    Utilice operaciones por lotes para modificar muchos segmentos o traducciones a la vez.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Utilice operaciones por lotes para modificar muchos segmentos o traducciones a la vez. Buscaremos las coincidencias con los segmentos listados debajo.
    Utilice operaciones por lotes para modificar muchos segmentos o traducciones a la vez. Buscaremos las coincidencias con los segmentos listados debajo.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Operación por lotes %{link} <strong>%{task_name}</strong> realizada por %{username}%{timeago}.
    Operación por lotes %{link} <strong>%{task_name}</strong> realizada por %{username}%{timeago}.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Operación por lotes %{link} <strong>%{task_name}</strong> realizada por %{username} %{timeago}.
    Operación por lotes %{link} <strong>%{task_name}</strong> realizada por %{username} %{timeago}.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Puesto que su proyecto es de <strong>código abierto</strong>, su proyecto <strong>tiene que ser público</strong>.
    Puesto que su proyecto es de <strong>código abierto</strong>, su proyecto <strong>tiene que ser público</strong>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Como su proyecto es de <strong>código abierto</strong>, tiene<strong> que ser público</strong>.
    Como su proyecto es de <strong>código abierto</strong>, tiene<strong> que ser público</strong>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Su organización está pagando por factura.
    Su organización está pagando por factura.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Su organización está pagando por medio de factura.
    Su organización está pagando por medio de factura.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Notificar los equipos de traducción y dirección
    Notificar los equipos de traducción y dirección
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Notificar a los equipos de traducción y dirección
    Notificar a los equipos de traducción y dirección
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>No tiene autorización para corregir. por lo tanto no tiene permiso para editar una traducción corregida</strong>.
    <strong>No tiene autorización para corregir. por lo tanto no tiene permiso para editar una traducción corregida</strong>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>No tiene autorización para corregir, por lo tanto no tiene permiso para editar una traducción corregida</strong>.
    <strong>No tiene autorización para corregir, por lo tanto no tiene permiso para editar una traducción corregida</strong>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Fecha de Caducidad
    Fecha de Caducidad
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fecha de caducidad
    Fecha de caducidad
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hemos creado con éxito un pago recurrente de <strong>€%{price}/mes</strong>.
    Hemos creado con éxito un pago recurrente de <strong>%{price}/mes</strong>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hemos creado con éxito un pago recurrente de <strong>%{price}€/mes</strong>.
    Hemos creado con éxito un pago recurrente de <strong>%{price}/mes</strong>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Esta discusión ya no es legible porque se ha eliminado el segmento al que está unido.
    Esta discusión ya no es legible porque se ha eliminado el segmento al que está unido.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esta discusión ya no es legible porque se ha eliminado el segmento al que está unida.
    Esta discusión ya no es legible porque se ha eliminado el segmento al que está unida.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. No hemos podido importar su archivo. Solo aceptamos archivos con la siguiente extensión: .tbx, .xls o .csv.
    No hemos podido importar su archivo. Solo aceptamos archivos con la siguiente extensión: .tbx, .xls o .csv.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. No hemos podido importar su archivo. Solo aceptamos archivos con las siguientes extensiones: .tbx, .xls o .csv.
    No hemos podido importar su archivo. Solo aceptamos archivos con las siguientes extensiones: .tbx, .xls o .csv.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Por qué están estos segmentos a verificar?
    ¿Por qué están estos segmentos a verificar?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Por qué están estos segmentos a "verificar"?
    ¿Por qué están estos segmentos a "verificar"?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Crear un proyecto de demostración
    Crear un proyecto de demostración
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Crear un proyecto de prueba
    Crear un proyecto de prueba
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Marcar esta casilla automáticamente aprobará las invitaciones de usuarios que soliciten traducir su proyecto, a menos que soliciten traducir su proyecto a un idioma que usted no haya incluido.
    Marcar esta casilla automáticamente aprobará las invitaciones de usuarios que soliciten traducir su proyecto, a menos que soliciten traducir su proyecto a un idioma que usted no haya incluido.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Con la activación de esta casilla se aprobarán automáticamente las invitaciones de usuarios que soliciten traducir su proyecto, a menos que soliciten traducir su proyecto a un idioma que usted no haya incluido.
    Con la activación de esta casilla se aprobarán automáticamente las invitaciones de usuarios que soliciten traducir su proyecto, a menos que soliciten traducir su proyecto a un idioma que usted no haya incluido.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. %{count} car%{count} cars
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    %{count} car


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} cars


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. %{count} car.%{count} cars.
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    %{count} car.


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} cars.


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Usar un tipo de letra de anchura fija
    Usar un tipo de letra de anchura fija
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Usar un tipo de letra de ancho fijo
    Usar un tipo de letra de ancho fijo
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Los tipos de letra bonitos están bien, pero <span style="font-family: 'Lucida Console', Monaco, monospace !important; font-size: 13px !important;"> los de anchura fija</span> pueden ser más útiles para detectar los espacios que faltan en traducciones.
    Los tipos de letra bonitos están bien, pero <span style="font-family: 'Lucida Console', Monaco, monospace !important; font-size: 13px !important;"> los de anchura fija</span> pueden ser más útiles para detectar los espacios que faltan en traducciones.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Los tipos de letra bonitos están bien, pero <span style="font-family: 'Lucida Console', Monaco, monospace !important; font-size: 13px !important;"> los de ancho fijo</span> pueden ser más útiles para detectar los espacios que faltan en traducciones.
    Los tipos de letra bonitos están bien, pero <span style="font-family: 'Lucida Console', Monaco, monospace !important; font-size: 13px !important;"> los de ancho fijo</span> pueden ser más útiles para detectar los espacios que faltan en traducciones.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. La activación del guardado automático le permite guardar las traducciones sin hacer clic en el botón "guardar". Retira los botones "guardar". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Lea más en nuestra documentación »</a>.
    La activación del guardado automático le permite guardar las traducciones sin hacer clic en el botón "guardar". Retira los botones "guardar". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Lea más en nuestra documentación »</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. La activación del guardado automático le permite guardar las traducciones sin hacer clic en el botón "guardar". Esta acción borra los botones "guardar". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Lea más en nuestra documentación »</a>
    La activación del guardado automático le permite guardar las traducciones sin hacer clic en el botón "guardar". Esta acción borra los botones "guardar". <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">Lea más en nuestra documentación »</a>
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Estás completamente seguro de que desea revertir la traducción actual en %{locale_name} por esta traducción?
    ¿Estás completamente seguro de que desea revertir la traducción actual en %{locale_name} por esta traducción?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Está completamente seguro de que desea revertir la traducción actual en %{locale_name} por esta traducción?
    ¿Está completamente seguro de que desea revertir la traducción actual en %{locale_name} por esta traducción?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Creado en %{created_at}, última actualización en %{updated_at}
    Creado en %{created_at}, última actualización en %{updated_at}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Creado el %{created_at}, última actualización el %{updated_at}
    Creado el %{created_at}, última actualización el %{updated_at}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vote a favor si cree que esta traducción es conveniente.
    Vote a favor si cree que esta traducción es conveniente.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vote a favor si cree que esta traducción es adecuada.
    Vote a favor si cree que esta traducción es adecuada.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vote en contra si cree que esta traducción no es correcta.
    Vote en contra si cree que esta traducción no es correcta.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vote en contra si cree que esta traducción no es adecuada.
    Vote en contra si cree que esta traducción no es adecuada.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. o enviar un correo electrónico a <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> para preguntas sobre ventas o facturación,
    o enviar un correo electrónico a <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> para preguntas sobre ventas o facturación,
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. o enviar un correo electrónico a <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> para preguntas sobre compras o facturación,
    o enviar un correo electrónico a <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> para preguntas sobre compras o facturación,
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. debe ser mayor que %{count}
    debe ser mayor que %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. debe ser mayor a %{count}
    debe ser mayor a %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. debe ser mayor o igual que %{count}
    debe ser mayor o igual que %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. debe ser mayor o igual a %{count}
    debe ser mayor o igual a %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. debe ser menor que %{count}
    debe ser menor que %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. debe ser menor a %{count}
    debe ser menor a %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. debe ser menor o igual que %{count}
    debe ser menor o igual que %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. debe ser menor o igual a %{count}
    debe ser menor o igual a %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. [:day, :month, :year]
    [:day, :month, :year]
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. [:día, :mes, :año]
    [:día, :mes, :año]
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Minutos
    Minutos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Minuto
    Minuto
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. cerca de %{count} minutocerca de %{count} minutos
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    cerca de %{count} minuto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    cerca de %{count} minutos


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. alrededor de %{count} minutoalrededor de %{count} minutos
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    alrededor de %{count} minuto


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    alrededor de %{count} minutos


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. debe ser mayor que %{count}
    debe ser mayor que %{count}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. debe ser mayor a %{count}
    debe ser mayor a %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. debe ser mayor que o igual a %{count}
    debe ser mayor que o igual a %{count}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. debe ser mayor o igual a %{count}
    debe ser mayor o igual a %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. debe ser menor que %{count}
    debe ser menor que %{count}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. debe ser menor a %{count}
    debe ser menor a %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. debe ser menor que o igual a %{count}
    debe ser menor que o igual a %{count}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. debe ser menor o igual a %{count}
    debe ser menor o igual a %{count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. no tiene la longitud correcta (1 carácter exactos)no tiene la longitud correcta (%{count} caracteres exactos)
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    no tiene la longitud correcta (1 carácter exactos)


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    no tiene la longitud correcta (%{count} caracteres exactos)


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. no tiene la longitud correcta (debería ser 1 carácter)no tiene la longitud correcta (deberían ser %{count} caracteres)
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    no tiene la longitud correcta (debería ser 1 carácter)


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    no tiene la longitud correcta (deberían ser %{count} caracteres)


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. true
    true
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. verdadero
    verdadero
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. true
    true
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. verdadero
    verdadero
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. %d/%m/%y
    %d/%m/%y
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. %d/%m/%a
    %d/%m/%a
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Centrarse en Buscar
    Centrarse en Buscar
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mejorar la búsqueda
    Mejorar la búsqueda
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
04 fév. de 06:14 to 20:13