Need Verification
WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
- 
To verify
To verify
A verificar 
Discussion commencée , avec 2 commentaires.
- 
What is the meaning of "To "? Should I translate it?
 - 
& nbsp; is the HTML code for a non-breaking space (a space that won’t break with a new line. If the translation for “to verify” in Spanish is in two words, then you should translate it like this:
word1& nbsp;word2
Otherwise, just by using the word without the nbsp bit.
 - 
Hola! Can you confirm the Spanish translation here is “To verificar”? I’ve seen it translated as “A verificar” elsewhere. In that case should it be “A  ;verificar”? (without the space between the “sp” and the “;”)
 
Historique
- 
Need VerificationNeed Verification
 - 
To verifyTo verify
To verify
 - 
To verifyTo verify
To verify
 - 
To verifyTo verify
To verify
 - 
To  verificarTo verificar
 - 
A  verificarA verificar
 - 
A  verificarA verificar
 - 
To verifyTo verify
To verify
 - 
A  verificarA verificar
 
© 2009-2025 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité

