<span><strong>
territory_street:</strong>
for editing streets</span>
<br><span><strong>
territorystreets:</strong>
for viewing and analyzing the streets</span>
<span><strong>
territory_street:</strong>
om straten te bewerken</span>
<br><span><strong>
territorystreets:</strong>
om straten te bekijken en te analyseren</span>
<span><strong>
territory_street:</strong>
for editing streets</span>
<br><span><strong>
territorystreets:</strong>
for viewing and analyzing the streets</span>
Mémo : ne pas traduire le nom des champs anglais. Ils apparaissent tels quels dans la base de donnée SQLite et doivent être restitué tels quels dans le fichier KML
Si par erreur, ils sont traduits, cela "faussera" l'information source.
<span><strong>
territory_street:</strong>
for editing streets</span>
<br><span><strong>
territorystreets:</strong>
for viewing and analyzing the streets</span>
<span><strong>
territory_street:</strong>
om straten te bewerken</span>
<br><span><strong>
territorystreets:</strong>
om straten te bekijken en te analyseren</span>
<span><strong>
territory_street:</strong>
om straten te bewerken</span>
<br><span><strong>
territorystreets:</strong>
om straten te bekijken en te analyseren</span>
<span><strong>
territory_street:</strong>
om straten te bewerken</span>
<br><span><strong>
territorystreets:</strong>
om straten te bekijken en te analyseren</span>
<span><strong>
territory_street:</strong>
om straten te bewerken</span>
<br><span><strong>
territorystreets:</strong>
om straten te bekijken en te analyseren</span>