13 juin de 02:53 to 15:38
Manuel changed 104 translations in Spanish on TheocBase. Hide changes
  1.  
  2. [Etiqueta de comienzo del lazo de semana (2)]
    [Etiqueta de comienzo del lazo de semana (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Etiquetas comunes para la impresión
    Etiquetas comunes para la impresión
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [Etiqueta de comienzo del lazo de semana (2)]
    [Etiqueta de comienzo del lazo de semana (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [Etiqueta de comienzo del lazo de semana (2)]
    [Etiqueta de comienzo del lazo de semana (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Etiquetas comunes para la impresión
    Etiquetas comunes para la impresión
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etiquetas comunes para la impresión
    Etiquetas comunes para la impresión
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 2
    2
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. 2
    2
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. 2
    2
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Etiquetas para discursantes en otras congregaciones
    Etiquetas para discursantes en otras congregaciones
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Etiquetas para discursantes en otras congregaciones
    Etiquetas para discursantes en otras congregaciones
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etiquetas para discursantes en otras congregaciones
    Etiquetas para discursantes en otras congregaciones
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. [Etiqueta de comienzo del lazo para discursos públicos (2)]
    [Etiqueta de comienzo del lazo para discursos públicos (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [Etiqueta de comienzo del lazo para discursos públicos (2)]
    [Etiqueta de comienzo del lazo para discursos públicos (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [Etiqueta de comienzo del lazo para discursos públicos (2)]
    [Etiqueta de comienzo del lazo para discursos públicos (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 3
    3
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. 3
    3
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. 3
    3
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 'Temas de discursantes' - etiquetas para la plantilla de impresión
    'Temas de discursantes' - etiquetas para la plantilla de impresión
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. 'Temas de discursantes' - etiquetas para la plantilla de impresión
    'Temas de discursantes' - etiquetas para la plantilla de impresión
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. 'Temas de discursantes' - etiquetas para la plantilla de impresión
    'Temas de discursantes' - etiquetas para la plantilla de impresión
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->CONTACT_INFO<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONTACT_INFO<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->CONTACT_INFO<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONTACT_INFO<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->CONTACT_INFO<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONTACT_INFO<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Información de contacto
    Información de contacto
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Información de contacto
    Información de contacto
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Información de contacto
    Información de contacto
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_TALK_NUMBERS<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_TALK_NUMBERS<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_TALK_NUMBERS<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_TALK_NUMBERS<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_TALK_NUMBERS<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_TALK_NUMBERS<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Números de discursos
    Números de discursos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Números de discursos
    Números de discursos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Números de discursos
    Números de discursos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. [etiqueta de comienzo del segmento de congregación (2)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de congregación (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [Etiqueta de comienzo del lazo de semana (2)]
    [Etiqueta de comienzo del lazo de semana (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [Etiqueta de comienzo del segmento de la semana (2)]
    [Etiqueta de comienzo del segmento de la semana (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [Etiqueta de comienzo del segmento de la semana (2)]
    [Etiqueta de comienzo del segmento de la semana (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [Etiqueta de comienzo del segmento de la semana (2)]
    [Etiqueta de comienzo del segmento de la semana (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [Etiqueta de comienzo del lazo para discursos públicos (2)]
    [Etiqueta de comienzo del lazo para discursos públicos (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [Etiqueta de comienzo del segmento para discursos públicos (2)]
    [Etiqueta de comienzo del segmento para discursos públicos (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [etiqueta de comienzo del segmento de congregación (2)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de congregación (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [etiqueta de comienzo del segmento de congregación (2)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de congregación (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. [etiqueta del final del segmento de los discursos de la congregación]
    [etiqueta del final del segmento de los discursos de la congregación]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [etiqueta del final del segmento de los discursos de la congregación]
    [etiqueta del final del segmento de los discursos de la congregación]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [etiqueta del final del segmento de los discursos de la congregación]
    [etiqueta del final del segmento de los discursos de la congregación]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {dirección de la congregación}
    {dirección de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. {dirección de la congregación}
    {dirección de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. {dirección de la congregación}
    {dirección de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {circuito de la congregación}
    {circuito de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. {circuito de la congregación}
    {circuito de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. {circuito de la congregación}
    {circuito de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {información de la congregación}
    {información de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. {información de la congregación}
    {información de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. {información de la congregación}
    {información de la congregación}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. [etiqueta de comienzo del segmento de discursantes (3)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de discursantes (3)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [etiqueta de comienzo del segmento de discursantes (3)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de discursantes (3)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [etiqueta de comienzo del segmento de discursantes (3)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de discursantes (3)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->SPEAKER_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->SPEAKER_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. [etiqueta del final del segmento de discursantes]
    [etiqueta del final del segmento de discursantes]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [etiqueta del final del segmento de discursantes]
    [etiqueta del final del segmento de discursantes]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [etiqueta del final del segmento de discursantes]
    [etiqueta del final del segmento de discursantes]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_EMAIL<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_EMAIL<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_EMAIL<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_EMAIL<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_EMAIL<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_EMAIL<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {correo electrónico del discursante}
    {correo electrónico del discursante}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. {correo electrónico del discursante}
    {correo electrónico del discursante}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. {correo electrónico del discursante}
    {correo electrónico del discursante}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_PUBLIC_TALKS<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_PUBLIC_TALKS<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_PUBLIC_TALKS<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_PUBLIC_TALKS<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_PUBLIC_TALKS<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_PUBLIC_TALKS<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {temas del discursante}
    {temas del discursante}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. {temas del discursante}
    {temas del discursante}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. {temas del discursante}
    {temas del discursante}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->TALK_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TALK_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->TALK_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TALK_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->TALK_START<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TALK_START<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PT_REVISION<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->TALK_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TALK_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <!-- Printing tag: -->TALK_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TALK_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <!-- Printing tag: -->TALK_END<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TALK_END<!-- Don't translate this. -->
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. [etiqueta de comienzo del segmento de discursos públicos (4)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de discursos públicos (4)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [etiqueta de comienzo del segmento de discursos públicos (4)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de discursos públicos (4)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [etiqueta de comienzo del segmento de discursos públicos (4)]
    [etiqueta de comienzo del segmento de discursos públicos (4)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. [etiqueta de final del segmento de discursos públicos]
    [etiqueta de final del segmento de discursos públicos]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [etiqueta de final del segmento de discursos públicos]
    [etiqueta de final del segmento de discursos públicos]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [etiqueta de final del segmento de discursos públicos]
    [etiqueta de final del segmento de discursos públicos]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. {fecha de revisión del discurso público}
    {fecha de revisión del discurso público}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. {fecha de revisión del discurso público}
    {fecha de revisión del discurso público}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. {fecha de revisión del discurso público}
    {fecha de revisión del discurso público}
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Etiquetas de impresión de la reunión del fin de semana
    Etiquetas de impresión de la reunión del fin de semana
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Etiquetas de impresión de la reunión del fin de semana
    Etiquetas de impresión de la reunión del fin de semana
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etiquetas de impresión de la reunión del fin de semana
    Etiquetas de impresión de la reunión del fin de semana
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Etiquetas de impresión de discursantes en otras congregaciones
    Etiquetas de impresión de discursantes en otras congregaciones
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Etiquetas de impresión de discursantes en otras congregaciones
    Etiquetas de impresión de discursantes en otras congregaciones
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etiquetas de impresión de discursantes en otras congregaciones
    Etiquetas de impresión de discursantes en otras congregaciones
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Etiquetas para la plantilla 'Programa de discursantes en otras congregaciones'
    Etiquetas para la plantilla 'Programa de discursantes en otras congregaciones'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Etiquetas para la plantilla 'Programa de discursantes en otras congregaciones'
    Etiquetas para la plantilla 'Programa de discursantes en otras congregaciones'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etiquetas para la plantilla 'Programa de discursantes en otras congregaciones'
    Etiquetas para la plantilla 'Programa de discursantes en otras congregaciones'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Etiquetas para la plantilla 'Asignaciones de discursantes en otras congregaciones'
    Etiquetas para la plantilla 'Asignaciones de discursantes en otras congregaciones'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Etiquetas para la plantilla 'Asignaciones de discursantes en otras congregaciones'
    Etiquetas para la plantilla 'Asignaciones de discursantes en otras congregaciones'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etiquetas para la plantilla 'Asignaciones de discursantes en otras congregaciones'
    Etiquetas para la plantilla 'Asignaciones de discursantes en otras congregaciones'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Etiquetas para la plantilla 'Temas de discursantes'
    Etiquetas para la plantilla 'Temas de discursantes'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Etiquetas para la plantilla 'Temas de discursantes'
    Etiquetas para la plantilla 'Temas de discursantes'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Etiquetas para la plantilla 'Temas de discursantes'
    Etiquetas para la plantilla 'Temas de discursantes'
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Temas de discursantes
    Temas de discursantes
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Temas de discursantes
    Temas de discursantes
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Temas de discursantes
    Temas de discursantes
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Fecha de revisión del discurso público
    Fecha de revisión del discurso público
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Fecha de revisión del discurso público
    Fecha de revisión del discurso público
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fecha de revisión del discurso público
    Fecha de revisión del discurso público
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Asignar únicamente a discursar en la propia congregación
    Asignar únicamente a discursar en la propia congregación
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2.  
  1. Asignar únicamente a discursar en la propia congregación
    Asignar únicamente a discursar en la propia congregación
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Asignar únicamente a discursar en la propia congregación
    Asignar únicamente a discursar en la propia congregación
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Discursos públicos
    Discursos públicos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Información de contacto
    Información de contacto
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Información de contacto
    Información de contacto
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Información de contacto
    Información de contacto
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Discursos públicos
    Discursos públicos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Discursos públicos
    Discursos públicos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Números de discursos públicos
    Números de discursos públicos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. [Etiqueta de comienzo del segmento para discursos públicos (2)]
    [Etiqueta de comienzo del segmento para discursos públicos (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. [Etiqueta de comienzo del segmento para discursos públicos (2)]
    [Etiqueta de comienzo del segmento para discursos públicos (2)]
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Números de discursos públicos
    Números de discursos públicos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Números de discursos públicos
    Números de discursos públicos
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Haga 'clic' en el botón <strong>Añadir</strong>.
    Haga 'clic' en el botón <strong>Añadir</strong>.
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Haga 'clic' en el botón <strong>Añadir</strong>.
    Haga 'clic' en el botón <strong>Añadir</strong>.
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tema
    Tema
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tema
    Tema
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <html><head /><body><p><span style="color:#540000;">Errores</span></p></body></html>
    <html><head /><body><p><span style="color:#540000;">Errores</span></p></body></html>
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <html><head /><body><p><span style="color:#540000;">Errores</span></p></body></html>
    <html><head /><body><p><span style="color:#540000;">Errores</span></p></body></html>
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tema
    Tema
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tema
    Tema
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tema
    Tema
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tema
    Tema
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tema
    Tema
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tema
    Tema
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. <html><head /><body><p><span style="color:#540000;">Errores</span></p></body></html>
    <html><head /><body><p><span style="color:#540000;">Errores</span></p></body></html>
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. <html><head /><body><p><span style="color:#540000;">Errores</span></p></body></html>
    <html><head /><body><p><span style="color:#540000;">Errores</span></p></body></html>
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  1. Tema
    Tema
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tema
    Tema
    modifié par Manuel .
    Copier dans le presse-papier
13 juin de 02:53 to 15:38