TheocBase/TheocBase
-
-
Podporováno je pouze vydání pracovního sešitu z roku 2024.Podporováno je pouze vydání pracovního sešitu z roku 2024.
-
Podporováno je pouze vydání pracovního sešitu z roku 2024.Podporováno je pouze vydání pracovního sešitu z roku 2024.
-
Podporováno je pouze vydání pracovního sešitu z roku 2024.Podporováno je pouze vydání pracovního sešitu z roku 2024.
-
-
Údaje o shromáždění zatím nejsou k dispozici. Obvykle budou k dispozici během několika dnů.Údaje o shromáždění zatím nejsou k dispozici. Obvykle budou k dispozici během několika dnů.
-
-
Nebylo možné rozpoznat všechny typy úkolů.Nebylo možné rozpoznat všechny typy úkolů.
-
-
Vyber ePub souborVyber ePub soubor
-
Vyber ePub souborVyber ePub soubor
-
Vyber ePub souborVyber ePub soubor
-
Nebylo možné rozpoznat všechny typy úkolů.Nebylo možné rozpoznat všechny typy úkolů.
-
Nebylo možné rozpoznat všechny typy úkolů.Nebylo možné rozpoznat všechny typy úkolů.
-
Údaje o shromáždění zatím nejsou k dispozici. Obvykle budou k dispozici během několika dnů.Údaje o shromáždění zatím nejsou k dispozici. Obvykle budou k dispozici během několika dnů.
-
Údaje o shromáždění zatím nejsou k dispozici. Obvykle budou k dispozici během několika dnů.Údaje o shromáždění zatím nejsou k dispozici. Obvykle budou k dispozici během několika dnů.
-
<!-- Printing tag: -->DATE_ASSIGNED<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->DATE_ASSIGNED<!-- Don't translate this. --> -
<!-- Printing tag: -->DATE_ASSIGNED<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->DATE_ASSIGNED<!-- Don't translate this. -->
-
<!-- Printing tag: -->DATE_COMPLETED<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->DATE_COMPLETED<!-- Don't translate this. --> -
<!-- Printing tag: -->DATE_COMPLETED<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->DATE_COMPLETED<!-- Don't translate this. -->
-
<!-- Printing tag: -->LAST_DATE_COMPLETED<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->LAST_DATE_COMPLETED<!-- Don't translate this. --> -
<!-- Printing tag: -->LAST_DATE_COMPLETED<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->LAST_DATE_COMPLETED<!-- Don't translate this. -->
-
<!-- Printing tag: -->SERVICE_YEAR<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->SERVICE_YEAR<!-- Don't translate this. --> -
<!-- Printing tag: -->SERVICE_YEAR<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->SERVICE_YEAR<!-- Don't translate this. -->
-
<span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>NameField</strong>.</span>
<span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to<strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to<strong>NameField</strong>.</span> -
<span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>NameField</strong>.</span>
<span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to<strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to<strong>NameField</strong>.</span>
-
<span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
<span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span> -
<span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
<span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
-
<span>Select the layers you want to use in QGIS:</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing boundaries</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territories<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the territories</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory_address<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing addresses</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territoryaddresses<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the addresses</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory_street<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing streets</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the streets</span>
<span>Select the layers you want to use in QGIS:</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing boundaries</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territories<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the territories</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory_address<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing addresses</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territoryaddresses<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the addresses</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory_street<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing streets</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the streets</span>
-
<span>Select the layers you want to use in QGIS:</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing boundaries</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territories<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the territories</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory_address<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing addresses</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territoryaddresses<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the addresses</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territory_street<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing streets</span> <br><span><strong><!-- Table name: -->territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the streets</span>
<span>Select the layers you want to use in QGIS:</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing boundaries</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territories<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the territories</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory_address<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing addresses</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territoryaddresses<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the addresses</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territory_street<!-- Don't translate this. --></strong>: for editing streets</span><br><span><strong><!-- Table name: -->territorystreets<!-- Don't translate this. --></strong>: for viewing and analyzing the streets</span>
-
Depending on your <a href="settings_access_control.html">permissions</a>, you can assign various parts of the meetings.Depending on your
<a href="settings_access_control.html">permissions</a>, you can assign various parts of the meetings. -
V závislosti na nastavení vašich <a href="settings_access_control.html">práv</a>, můžete přiřadit různé části shromáždění.V závislosti na nastavení vašich
<a href="settings_access_control.html">práv</a>, můžete přiřadit různé části shromáždění.
-
V závislosti na nastavení vašich <a href="settings_access_control.html">práv</a>, můžete přiřadit různé části shromáždění.V závislosti na nastavení vašich
<a href="settings_access_control.html">práv</a>, můžete přiřadit různé části shromáždění. -
V závislosti na nastavení vašich <a href="settings_access_control.html">práv</a>, můžete přiřadit různé části shromáždění.V závislosti na nastavení vašich
<a href="settings_access_control.html">práv</a>, můžete přiřadit různé části shromáždění.
-
Go to the week of the meeting, where you want to make assignments.Go to the week of the meeting, where you want to make assignments.
-
Přejděte na týden shromáždění, kde chcete dělat změny.Přejděte na týden shromáždění, kde chcete dělat změny.
-
Přejděte na týden shromáždění, kde chcete dělat změny.Přejděte na týden shromáždění, kde chcete dělat změny.
-
Přejděte na týden shromáždění, kde chcete dělat změny.Přejděte na týden shromáždění, kde chcete dělat změny.
© 2009-2025 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité