🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Simplemente: 'En la propria congregación'
    ¿no?

  2. Manuel Traducteur en espagnol ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    We added a little more context here for improved clarity.


Historique

  1. Nur eigene Versammlung
    Nur eigene Versammlung

    Nur eigene Versammlung

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nur eigene Versammlung
    Nur eigene Versammlung

    Nur eigene Versammlung

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  3.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. Own congregation only
    Own congregation only
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  5. Nur eigene Versammlung
    Nur eigene Versammlung

    Nur eigene Versammlung

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  6. Nur eigene Versammlung
    Nur eigene Versammlung

    Nur eigene Versammlung

    modifié par magg .
    Copier dans le presse-papier
  7. Nur eigene Versammlung
    Nur eigene Versammlung

    Nur eigene Versammlung

    modifié par magg .
    Copier dans le presse-papier