TheocBase/TheocBase
-
Enter the information in the <strong>Notes</strong> field in the sidebar.
Enter the information in the
<strong>
Notes</strong>
field in the sidebar.Haga sus apuntes en el campo<strong>
Apuntes</strong>
en la barra lateral. -
Click the <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button to close the sidebar and finish editing the notes.
Click the
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to close the sidebar and finish editing the notes.Pulse en el botón<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
para cerrar la barra lateral y finalizar la edición de los apuntes. -
Import Schedules
Import Schedules
Importar programas -
Tip:
Tip:
Idea: -
TheocBase can handle discontinued public talks, meaning the theme of a talk can change in the course of time and is also determined by the date, it is given. After the initial import, you can make adjustments as to the <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">discontinued talks</a> and import the data once again, to have the correct theme for each date in the schedule.
TheocBase can handle discontinued public talks, meaning the theme of a talk can change in the course of time and is also determined by the date, it is given. After the initial import, you can make adjustments as to the
<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
discontinued talks</a>
and import the data once again, to have the correct theme for each date in the schedule.TheocBase puede manejar discursos públicos, incluso cuando se cambian o discontinúan. Esto quiere decir que el tema de un discurso puede cambiar a partir de cierta fecha. Después de importar los datos inicialmente, se pueden hacer ajustes en<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
Discursos discontinuados</a>
. Al reimportarlas los datos otra vez, se nota el tema correcto para cada fecha en el programa. -
Import from KHS
Import from KHS
Importar desde KHS -
<strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) is a program to manage congregation schedules. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study).
<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) is a program to manage congregation schedules. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study).<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) es un programa para organizar una congregación. Se pueden importar congregaciones, discursos públicos, el historial de oradores y las asignaciones de la reunión del fin de semana (presidente, lector de La Atalaya). -
Make sure you have selected the correct language in the TheocBase <strong>Settings</strong>, which is the language of your congregation.
Make sure you have selected the correct language in the TheocBase
<strong>
Settings</strong>
, which is the language of your congregation.Asegúrese de que tenga el idioma correcto en las<strong>
Preferencias</strong>
de TheocBase. Debe ser el idioma de la congregación. -
Go to the <strong>Data exchange</strong> page, and switch to the <strong>Import</strong> tab.
Go to the
<strong>
Data exchange</strong>
page, and switch to the<strong>
Import</strong>
tab.Vaya a la página<strong>
Intercambio de Datos</strong>
y cambie a la pestaña<strong>
Import</strong>
. -
Navigate to the <strong>KHS</strong> installation and choose the <strong>data</strong> folder. After finishing, the message <strong>Import complete</strong> appears.
Navigate to the
<strong>
KHS</strong>
installation and choose the<strong>
data</strong>
folder. After finishing, the message<strong>
Import complete</strong>
appears.Localice la carpeta de instalación de<strong>
KHS</strong>
y seleccione la carpeta<strong>
data</strong>
. Después de finalizar aparece el mensaje<strong>
Importación completada</strong>
. -
Switch to another page and click <strong>Yes</strong> when the question <strong>Save changes?</strong> appears.
Switch to another page and click
<strong>
Yes</strong>
when the question<strong>
Save changes?</strong>
appears.Cambie a otra página y cuando aparezca la pregunta<strong>
¿Guardar cambios?</strong>
presione<strong>
Sí</strong>
. -
Import from Ta1ks
Import from Ta1ks
Importar desde Ta1ks -
<strong>Ta1ks</strong> is a program to schedule public meetings. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study).
<strong>
Ta1ks</strong>
is a program to schedule public meetings. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study).<strong>
Ta1ks</strong>
es un programa para organizar discursos públicos. Puede importar congregaciones, discursos, el historial de discordantes y los hermanos asignados para la reunión del fin de semana (presidente, lector del estudio de La Atalaya). -
Choose the <strong>Ta1ks</strong> installation folder, where the dat-files can be found. After finishing, the message <strong>Import complete</strong> appears.
Choose the
<strong>
Ta1ks</strong>
installation folder, where the dat-files can be found. After finishing, the message<strong>
Import complete</strong>
appears.Seleccione la carpeta de instalación de<strong>
Ta1ks</strong>
y localice los archivos "dat". Al finalizar aparece el mensaje<strong>
Importación completada</strong>
. -
Depending on your <a href="settings_access_control.html">permissions</a>, you can assign various parts of the meetings.
Depending on your
<a href="settings_access_control.html">
permissions</a>
, you can assign various parts of the meetings.Puede asignar partes en las reuniones, dependiendo de<a href="settings_access_control.html">
sus permisos</a>
. -
Go to the week of the meeting, where you want to make assignments.
Go to the week of the meeting, where you want to make assignments.
Vaya a la semana de la reunión donde quiere asignar partes. -
Note:
Note:
Nota: -
As you move to a week, already assigned meeting parts will be validated again, and in case of an error, marked with an alert icon. Please check further information in the sidebar and if necessary reassign the corresponding meeting part as described below.
As you move to a week, already assigned meeting parts will be validated again, and in case of an error, marked with an alert icon. Please check further information in the sidebar and if necessary reassign the corresponding meeting part as described below.
Al cambiar de semana, partes ya asignados se evalúan otra vez. En caso de errores se marcan con íconos de alerta. Vea la barra lateral para más información. Si es necesario reasigna las partes como indicado abajo. -
Hover the row of a meeting part in the schedule, and click the <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button to start editing.
Hover the row of a meeting part in the schedule, and click the
<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to start editing.Coloca el cursor sobre la fila de una parte de la reunión en el programa y haz clic en el botón<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
para comenzar a editar. -
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Meeting parts</strong> other than student assignments
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Meeting parts</strong>
other than student assignments<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Partes de la reunión</strong>
distintas de las tareas de los estudiantes