Our Christian Life and Ministry Meeting Assignment
TheocBase/TheocBase
-
Our Christian Life and Ministry Meeting Assignment
Our Christian Life and Ministry Meeting Assignment
Назначение на встречу Наша христианская жизнь и служение
Discussion commencée , sans commentaire.
-
The term "Назначение" seems to be not the correct translation in this context. Where "Assignment" is used e.g. in S-38-E it is translated with "Задание" in S-38-U.
I would recommend "Задание на втрече Наша христианская жизнь и служение" as it ist similar to the other slavic translations like bulgarian or croatian.
Historique
-
Our Christian Life and Ministry Meeting AssignmentOur Christian Life and Ministry Meeting Assignment
-
Назначение Встречи Наша Христианская Жизнь и СлужениеНазначение Встречи Наша Христианская Жизнь и Служение
-
Назначение на встречу Наша христианская жизнь и служениеНазначение на встречу Наша христианская жизнь и служение
-
Назначение на встречу Наша христианская жизнь и служениеНазначение на встречу Наша христианская жизнь и служение
-
Our Christian Life and Ministry Meeting AssignmentOur Christian Life and Ministry Meeting Assignment
Our Christian Life and Ministry Meeting Assignment
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité