🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Hi, is this name of the maps provider or pointing word?

  2. It's the map provider. So best to leave it untranslated.


Historique

  1. Ici:
    Ici:

    Ici:

    modifié par David79 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ici:
    Ici:

    Ici:

    modifié par David79 .
    Copier dans le presse-papier
  3. here.com:
    here.com:

    here.com:

    modifié par David79 .
    Copier dans le presse-papier
  4. here.com:
    here.com:

    here.com:

    modifié par David79 .
    Copier dans le presse-papier
  5.  
    modifié par Juhani Matilainen .
    Copier dans le presse-papier
  6. here.com :
    here.com :

    here.com :

    modifié par Stéphane HUC .
    Copier dans le presse-papier
  7. here.com :
    here.com :

    here.com :

    modifié par Stéphane HUC .
    Copier dans le presse-papier
  8. Here:
    Here:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  9. here.com :
    here.com :

    here.com :

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  10. here.com :
    here.com :

    here.com :

    modifié par Stéphane HUC .
    Copier dans le presse-papier
  11. here.com :
    here.com :

    here.com :

    modifié par Stéphane HUC .
    Copier dans le presse-papier
  12. Here.com :
    Here.com :

    Here.com :

    modifié par Stéphane HUC .
    Copier dans le presse-papier
  13. Here.com :
    Here.com :

    Here.com :

    modifié par Stéphane HUC .
    Copier dans le presse-papier