🔁

Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Victor A Traducteur en suédois, sans droit de relecture

    Unclear what is needed to translate. Please advise.

  2. Hi. Here, translate the text, but not the HTML tags, the comment, nor into the comment.


Historique

  1. <span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>NameField</strong>.</span>
    <span>Enter "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Enter "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" next to <strong>NameField</strong>.</span>
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. <span>Introduceți „localitatea” lângă <strong>descrierea Teritoriului</strong> .</span><br> <span>Introduceți „teritoriul_nr” lângă <strong>Numele Teritoriului</strong> .</span>
    <span>Introduceți „localitatea” lângă <strong>descrierea Teritoriului</strong> .</span><br> <span>Introduceți „teritoriul_nr” lângă <strong>Numele Teritoriului</strong> .</span>

    <span>Introducețilocalitatealângă <strong>descrierea Teritoriului</strong> .</span><br> <span>Introducețiteritoriul_nrlângă <strong>Numele Teritoriului</strong> .</span>

    modifié par nutsu7m .
    Copier dans le presse-papier
  3. <span>Introduceți „localitatea” lângă <strong>descrierea Teritoriului</strong> .</span><br> <span>Introduceți „teritoriul_nr” lângă <strong>Numele Teritoriului</strong> .</span>
    <span>Introduceți „localitatea” lângă <strong>descrierea Teritoriului</strong> .</span><br> <span>Introduceți „teritoriul_nr” lângă <strong>Numele Teritoriului</strong> .</span>

    <span>Introducețilocalitatealângă <strong>descrierea Teritoriului</strong> .</span><br> <span>Introducețiteritoriul_nrlângă <strong>Numele Teritoriului</strong> .</span>

    modifié par nutsu7m .
    Copier dans le presse-papier