🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Jürgen Traducteur en allemand, sans droit de relecture

    The term "Назначение" seems to be not the correct translation in this context. Where "Assignment" is used e.g. in S-38-E it is translated with "Задание" in S-38-U.
    I would recommend "Задание на втрече Наша христианская жизнь и служение" as it ist similar to the other slavic translations like bulgarian or croatian.


Historique

  1. Назначение Встречи Наша Христианская Жизнь и Служение
    Назначение Встречи Наша Христианская Жизнь и Служение
    modifié par nutsu7m .
    Copier dans le presse-papier
  2. Planificarea Întrunirii Viața Noastră de Creștin și Predicarea
    Planificarea Întrunirii Viața Noastră de Creștin și Predicarea

    Planificarea Întrunirii Viața Noastră de Creștin și Predicarea

    modifié par nutsu7m .
    Copier dans le presse-papier
  3. Planificarea Întrunirii Viața Noastră de Creștin și Predicarea
    Planificarea Întrunirii Viața Noastră de Creștin și Predicarea

    Planificarea Întrunirii Viața Noastră de Creștin și Predicarea

    modifié par nutsu7m .
    Copier dans le presse-papier
  4. Назначение на встречу Наша христианская жизнь и служение
    Назначение на встречу Наша христианская жизнь и служение
    modifié par Kolesnik Stanislav .
    Copier dans le presse-papier
  5. Назначение на встречу Наша христианская жизнь и служение
    Назначение на встречу Наша христианская жизнь и служение
    modifié par Kolesnik Stanislav .
    Copier dans le presse-papier
  6. Planificarea Întrunirii Viața Creștină și Predicarea
    Planificarea Întrunirii Viața Creștină și Predicarea

    Planificarea Întrunirii Viața Creștină și Predicarea

    modifié par Bbudar .
    Copier dans le presse-papier
  7. Planificarea Întrunirii Viața Creștină și Predicarea
    Planificarea Întrunirii Viața Creștină și Predicarea

    Planificarea Întrunirii Viața Creștină și Predicarea

    modifié par Bbudar .
    Copier dans le presse-papier