Javascript
est nécessaire pour utiliser ce site.
Aide
Pour traduire, vous devez créer un compte utilisateur!
Connexion
Dearfriend/Herói Postal
Aperçu
Traductions
Discussions
Base Terminologique
Utilisateurs du Projet
Langues et Statistiques
Fichiers
Discussions : Toutes
Toutes
sur des segments
sur le projet
sur les traductions en en-US - English, United States
sur les traductions en pt-BR - Portuguese, Brazil
<
1
2
>
Segment
projects.show.volunteer_job_text
Essa é a explicação do que o voluntário terá que fazer quando aprovado. Fica ruim no futuro? Eu p...
dernier post par
Rafaela Camerini
mercredi 09 janvier 2013 00:28:28 UTC
Segment
home.header_text
Transformando-as não é muito formal? EStamos usando uma linguagem mais informal em toda a traduçã...
dernier post par
Rafaela Camerini
mercredi 09 janvier 2013 00:21:07 UTC
Segment
simple_form.error_notification.default_message
Tenho problemas com essa palavra. Que tal só "veja" ou "cheque"?
dernier post par
Bruno Peroni
lundi 07 janvier 2013 20:52:17 UTC
Segment
layouts.views.select_project
Verdade! Agora a pessoa escolhe um Herói Postal (cada um deles é um "projeto").
dernier post par
Rafaela Camerini
lundi 07 janvier 2013 12:56:21 UTC
Segment
messages.new.message_text
Transcrever ou transformar?
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 07:09:07 UTC
Segment
user_mailer.volunteer_confirmation_email.you_can_get...
Mesmo caso do projects.show.volunteer_job_text
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 07:06:24 UTC
Segment
projects.show.links.download_messages
Mesmo caso do anterior. Sugiro ficar claro que é uma ação. "Fazer download de mensagens" ou "Baix...
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 07:05:04 UTC
Segment
projects.show.download_messages_text
Coloquei no plural e adicionei a ideia de que o membro da Liga coleta cartas. Sugestão: Você ...
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 07:00:16 UTC
Segment
projects.show.write_a_message_text
Eu sugiro o preço ser a última coisa a ser informada depois de vender todo o peixe. :) Algumas...
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:56:56 UTC
Segment
devise.registrations.new.omniauth_description
Apesar de em inglês estar "registration", é legal unificar pra "cadastro".
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:50:06 UTC
Segment
projects.show.reach_the_goal
Este texto é mais uma explicação do que vai acontecer quando a meta for atingida. Não é uma ação ...
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:49:11 UTC
Segment
projects.show.written_messages
É necessário? Sugiro "Mensagens escritas".
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:42:00 UTC
Segment
projects.downloaded_messages.no_downloaded_messages
Dependendo de como ficar o outro item, tem que trocar aqui pra "baixar" ou manter assim mesmo.
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:40:38 UTC
Segment
simple_form.hints.user.volunteer
Sugestão: Selecionamos cuidadosamente voluntários que queiram ser membros da Liga e fazer as c...
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:39:30 UTC
Segment
projects.project.written_messages
Não acho necessário. Sugiro "Mensagens escritas".
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:35:25 UTC
Segment
layouts.footer.rumble_text
Aqui, vem "Rails Rumble" e um link no fim da frase, pro Rails Rumble, faz mais sentido ser "para o"
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:33:04 UTC
Segment
layouts.header.links.download_messages
Acho legal também unificar o que é maiúscula e o que não é. Tipo: Herói Postal e Liga maiúsculas....
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:30:35 UTC
Segment
devise.failure.unauthenticated
Sugiro por o "antes" na frente pra enfatizar ele. Antes, você precisa fazer o login ou cadastro.
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:21:56 UTC
Segment
devise.failure.unconfirmed
Tirar o "o" É necessário confirmar sua conta para continuar.
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:20:22 UTC
Segment
layouts.footer.meet_the_team
Acho muuuito bom o nome. Mas não sei se vale a pena correr o risco de confundir com a Liga, ser u...
dernier post par
Barrosdaniel
samedi 05 janvier 2013 06:18:19 UTC
<
1
2
>