Dearfriend/Herói Postal
-
Write to someone special. With a personal touch, a carefully selected Dear Friend will read and handwrite your message per $5.
Write to someone special. With a personal touch, a carefully selected Dear Friend will read and handwrite your message per $5.
Escreva uma mensagem para alguém especial. Com muito carinho, um querido Herói Postal irá ler, transformar sua mensagem em carta e postá-la por R$ 10,00.
Preço no final?
Discussion commencée , sans commentaire.-
Eu sugiro o preço ser a última coisa a ser informada depois de vender todo o peixe. :)
Algumas pessoas não entenderam no Dear Friend que a carta era enviada, depois vi que nesse texto faltou isso. Adicionei na sugestão.
Não curto muito "transcrever", será que "transformar", nesse caso, fica mais bonito?
Ex.:
Escreva uma mensagem para alguém especial. Com muito carinho, um querido Herói Postal irá ler, transcrever (ou transformar) sua mensagem em carta e postá-la (ou enviá-la) por R$ 10,00.
Historique
Forfait Premium.
L'historique des traductions vous montre les différentes versions des traductions qui ont été enregistrées. Il vous permet également de revenir à une ancienne version d'une traduction.
Votre forfait ne donne pas accès à l'historique des traductions.
Passez au L'historique des traductions vous montre les différentes versions des traductions qui ont été enregistrées. Il vous permet également de revenir à une ancienne version d'une traduction.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité