Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Harald Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    In my opinion "Please enter a valid email ADDRESS" is the better choice.


Historique

  1. Please enter a valid email
    Please enter a valid email
    modifié par Benoit Hediard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduzca una dirección de correo electrónico válida
    Introduzca una dirección de correo electrónico válida

    Introduzca una dirección de correo electrónico válida

    modifié par Benoit Hediard .
    Copier dans le presse-papier
  3. Introduce una dirección de correo electrónico válida
    Introduce una dirección de correo electrónico válida

    Introduce una dirección de correo electrónico válida

    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  4. Introduce una dirección de correo electrónico válida
    Introduce una dirección de correo electrónico válida

    Introduce una dirección de correo electrónico válida

    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier