Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Harald Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    The English text does not sound very "English" to me. There is a typing mistake as well: WON'T

    Maybe this is a better solution:
    Redeem? Coupon may be redeemed only once!


Historique

  1. Are you sure you want to redeem this coupon? It won''t be valid anymore afterward.
    Are you sure you want to redeem this coupon? It won''t be valid anymore afterward.
    modifié par Benoit Hediard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Jeste li sigurni da želite zamijeniti ovaj kupon? Nakon toga više neće biti važeći.
    Jeste li sigurni da želite zamijeniti ovaj kupon? Nakon toga više neće biti važeći.

    Jeste li sigurni da želite zamijeniti ovaj kupon? Nakon toga više neće biti važeći.

    modifié par Zeljka Gugic .
    Copier dans le presse-papier