Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Harald Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    SWEEPSTAKE (singular) is probably the better choice.


Historique

  1. Enter this sweepstakes!
    Enter this sweepstakes!
    modifié par Benoit Hediard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Belépés a sorsolásba!
    Belépés a sorsolásba!

    Belépés a sorsolásba!

    modifié par David Tessenyi .
    Copier dans le presse-papier
  3. Játssz velünk!
    Játssz velünk!

    Játssz velünk!

    modifié par Gabor Stern .
    Copier dans le presse-papier