Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Harald Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    The English text does not sound very "English" to me. There is a typing mistake as well: WON'T

    Maybe this is a better solution:
    Redeem? Coupon may be redeemed only once!


Historique

  1. Are you sure you want to redeem this coupon? It won''t be valid anymore afterward.
    Are you sure you want to redeem this coupon? It won''t be valid anymore afterward.
    modifié par Benoit Hediard .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ste prepričani, da želite izkoristiti ta kupon? Kasneje ne bo več veljaven.
    Ste prepričani, da želite izkoristiti ta kupon? Kasneje ne bo več veljaven.

    Ste prepričani, da želite izkoristiti ta kupon? Kasneje ne bo več veljaven.

    modifié par Kristina Sever .
    Copier dans le presse-papier
  3. Si prepričan, da želiš izkoristiti ta kupon? Kasneje ne bo več veljaven.
    Si prepričan, da želiš izkoristiti ta kupon? Kasneje ne bo več veljaven.

    Si prepričan, da želiš izkoristiti ta kupon? Kasneje ne bo več veljaven.

    modifié par Kristina Sever .
    Copier dans le presse-papier