17 jan. de 12:09 to 12:12
Facevedo changed 4 translations in Spanish, Argentina on Website. Hide changes
  1.  
  2. Los Hashtags te permiten marcar y seguir tus intereses, y ayudan a que tus publicaciones alcancen a personas afines. También son una gran manera de conocer gente interesante y divertida en diaspora*.
    Los Hashtags te permiten marcar y seguir tus intereses, y ayudan a que tus publicaciones alcancen a personas afines. También son una gran manera de conocer gente interesante y divertida en diaspora*.
    modifié par Facevedo .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. diaspora* depende de los miembros de su comunidad para alojar y correr "pods" que estén abiertos a cualquiera que quiera participar. Si tienes un poco de espacio de servidor y un poco de conocimiento técnico, nos encantaría que configurases un "pod" que esté abierto para recibir personas que se quieran registrar. Mientras más "pods" haya, diaspora* funcionará mejor - ¡sé parte del futuro de la web social descentralizada!
    diaspora* depende de los miembros de su comunidad para alojar y correr "pods" que estén abiertos a cualquiera que quiera participar. Si tienes un poco de espacio de servidor y un poco de conocimiento técnico, nos encantaría que configurases un "pod" que esté abierto para recibir personas que se quieran registrar. Mientras más "pods" haya, diaspora* funcionará mejor - ¡ parte del futuro de la web social descentralizada!
    modifié par Facevedo .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contribuido nunca antes a un proyecto. Contribuir a diaspora* significa que estás dispuesto a trabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.
    Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contribuido nunca antes a un proyecto. Contribuir a diaspora* significa que estás dispuesto a trabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.
    modifié par Facevedo .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Todos hacemos diaspora*. Podríamos no conocerte aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo puedes ajustarte al equipo que está construyendo el futuro de la web. Todos nosotros tenemos el potencial de cambiar el mundo si tenemos la oportunidad.
    Todos hacemos diaspora*. Podríamos no conocerte aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo puedes ajustarte al equipo que está construyendo el futuro de la web. Todos nosotros tenemos el potencial de cambiar el mundo si tenemos la oportunidad.
    modifié par Facevedo .
    Copier dans le presse-papier
17 jan. de 12:09 to 12:12