03 fév. de 12:21 to 12:52
Beatriz Vital changed 27 translations in Portuguese, Brazil on Website. Hide changes
  1. Ache um pod que atenda o que você quer. Você poder preferir um pod menor, ou um que seja perto de você, ou um que seja em um país que você saiba que tenha boas políticas de segurança de dados. A escolha é sua! Escolha entre nossos pods comunitários, classificados em %{poduptime}
    Ache um pod que atenda o que você quer. Você poder preferir um pod menor, ou um que seja perto de você, ou um que seja em um país que você saiba que tenha boas políticas de segurança de dados. A escolha é sua! Escolha entre nossos pods comunitários, classificados em %{poduptime}
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ache um pod que te agrade. Seu pod preferido pode ser um menor, ou que permita a reprodução das suas publicações em serviços externos (como o Twitter), ou que se localize perto de você, ou em um país com boas políticas de segurança de dados... A escolha é sua! Você pode até %{host_yourself_link}, se souber um pouco sobre administração de sistemas.
    Ache um pod que te agrade. Seu pod preferido pode ser um menor, ou que permita a reprodução das suas publicações em serviços externos (como o Twitter), ou que se localize perto de você, ou em um país com boas políticas de segurança de dados... A escolha é sua! Você pode até %{host_yourself_link}, se souber um pouco sobre administração de sistemas.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ache um pod que te agrade. Seu pod preferido pode ser um menor, ou que permita a reprodução das suas publicações em serviços externos (como o Twitter), ou que se localize perto de você, ou em um país com boas políticas de segurança de dados... A escolha é sua! Você pode até %{host_yourself_link}, se souber um pouco sobre administração de sistemas.
    Ache um pod que te agrade. Seu pod preferido pode ser um menor, ou que permita a reprodução das suas publicações em serviços externos (como o Twitter), ou que se localize perto de você, ou em um país com boas políticas de segurança de dados... A escolha é sua! Você pode até %{host_yourself_link}, se souber um pouco sobre administração de sistemas.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ache um pod que te agrade. Seu pod preferido pode ser um menor, um que permita a reprodução das suas publicações em serviços externos (como o Twitter), um que se localize perto de você ou em um país com boas políticas de segurança de dados... A escolha é sua! Você pode até %{host_yourself_link}, se souber um pouco sobre administração de sistemas.
    Ache um pod que te agrade. Seu pod preferido pode ser um menor, um que permita a reprodução das suas publicações em serviços externos (como o Twitter), um que se localize perto de você ou em um país com boas políticas de segurança de dados... A escolha é sua! Você pode até %{host_yourself_link}, se souber um pouco sobre administração de sistemas.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. hospedar seu próprio pod
    hospedar seu próprio pod
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Esta é uma lista das pessoas que você ignora. Você pode retirá-las desta lista para passar a ver suas publicações novamente. Consulte a %{part5_link} para mais sobre ignorar pessoas.
    Esta é uma lista das pessoas que você ignora. Você pode retirá-las desta lista para passar a ver suas publicações novamente. Consulte a %{part5_link} para mais sobre ignorar pessoas.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esta é uma lista das pessoas que você ignora. Você pode retirá-las desta lista para voltar a ver o que elas publicam. Consulte a %{part5_link} para mais sobre ignorar pessoas.
    Esta é uma lista das pessoas que você ignora. Você pode retirá-las desta lista para voltar a ver o que elas publicam. Consulte a %{part5_link} para mais sobre ignorar pessoas.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Esta é uma lista das pessoas que você ignora. Você pode retirá-las desta lista para voltar a ver o que elas publicam. Consulte a %{part5_link} para mais sobre ignorar pessoas.
    Esta é uma lista das pessoas que você ignora. Você pode retirá-las desta lista para voltar a ver o que elas publicam. Consulte a %{part5_link} para mais sobre ignorar pessoas.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esta é uma lista das pessoas que você ignora. Você pode retirá-las desta lista para voltar a ver o que elas publicam. Consulte a %{part5_link} para saber mais sobre ignorar pessoas.
    Esta é uma lista das pessoas que você ignora. Você pode retirá-las desta lista para voltar a ver o que elas publicam. Consulte a %{part5_link} para saber mais sobre ignorar pessoas.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Na aba de Serviços, você pode ver suas redes sociais conectadas (p. ex., Facebook, Twitter e Tumblr) e conectar outras à sua conta em diaspora*.
    Na aba de Serviços, você pode ver suas redes sociais conectadas (p. ex., Facebook, Twitter e Tumblr) e conectar outras à sua conta em diaspora*.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. A página de Serviços mostra as suas redes sociais conectadas (p. ex., Facebook, Twitter, Tumblr) e permite que você conecte outras à sua conta na diaspora*.
    A página de Serviços mostra as suas redes sociais conectadas (p. ex., Facebook, Twitter, Tumblr) e permite que você conecte outras à sua conta na diaspora*.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Em diaspora*, é possível formatar o texto de mensagens de status, comentários e conversas usando uma linguagem de marcação simplificada chamada Markdown. Esta página é uma introdução às convenções desse sistema.
    Em diaspora*, é possível formatar o texto de mensagens de status, comentários e conversas usando uma linguagem de marcação simplificada chamada Markdown. Esta página é uma introdução às convenções desse sistema.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Na diaspora*, é possível formatar o texto de mensagens de status, comentários e conversas usando uma linguagem de marcação simplificada chamada Markdown. Esta página é uma introdução às convenções desse sistema.
    Na diaspora*, é possível formatar o texto de mensagens de status, comentários e conversas usando uma linguagem de marcação simplificada chamada Markdown. Esta página é uma introdução às convenções desse sistema.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Parágrafos devem ser separados por duas quebras de linha para que haja espaço entre eles. Uma alternativa para diferenciar parágrafos consecutivos é finalizar o primeiro com apenas uma quebra de linha e iniciar o segundo com um recuo de dois espaços.
    Parágrafos devem ser separados por duas quebras de linha para que haja espaço entre eles. Uma alternativa para diferenciar parágrafos consecutivos é finalizar o primeiro com apenas uma quebra de linha e iniciar o segundo com um recuo de dois espaços.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Em primeiro lugar, parágrafos devem ser separados por duas quebras de linha (exceto itens de uma lista) para que haja espaço entre eles. Uma alternativa para diferenciar parágrafos consecutivos é finalizar o primeiro com apenas uma quebra de linha e iniciar o segundo com um recuo de dois espaços.
    Em primeiro lugar, parágrafos devem ser separados por duas quebras de linha (exceto itens de uma lista) para que haja espaço entre eles. Uma alternativa para diferenciar parágrafos consecutivos é finalizar o primeiro com apenas uma quebra de linha e iniciar o segundo com um recuo de dois espaços.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Experimente: copie os códigos usados como exemplo abaixo, cole-os no editor de diaspora* e clique em <span class="click">Visualizar</span>.
    Experimente: copie os códigos usados como exemplo abaixo, cole-os no editor de diaspora* e clique em <span class="click">Visualizar</span>.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Experimente: copie os códigos usados como exemplo abaixo, cole-os no editor da diaspora* e clique em <span class="click">Visualizar</span>.
    Experimente: copie os códigos usados como exemplo abaixo, cole-os no editor da diaspora* e clique em <span class="click">Visualizar</span>.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Você pode encimar seus textos com títulos grandes, médios ou pequenos: inicie a linha com um, dois ou três antífens (#) conforme o exemplo:
    Você pode encimar seus textos com títulos grandes, médios ou pequenos: inicie a linha com um, dois ou três antífens (#) conforme o exemplo:
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Você pode acrescentar títulos primários, secundários ou terciários às suas mensagens introduzindo-os com antífens (#), como demostrado abaixo:
    Você pode acrescentar títulos primários, secundários ou terciários às suas mensagens introduzindo-os com antífens (#), como demostrado abaixo:
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Deixe um espaço entre os antífens e o texto ou vai arriscar criar uma #etiqueta em vez de um título. O título será finalizado quando uma nova linha for iniciada.
    Deixe um espaço entre os antífens e o texto ou vai arriscar criar uma #etiqueta em vez de um título. O título será finalizado quando uma nova linha for iniciada.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Deixe um espaço entre os antífens e o texto ou vai arriscar criar uma #tag em vez de um título. O título será finalizado quando você apertar Enter e seguir para a próxima linha.
    Deixe um espaço entre os antífens e o texto ou vai arriscar criar uma #tag em vez de um título. O título será finalizado quando você apertar Enter e seguir para a próxima linha.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Listas também podem ser numeradas. Nessas, cada item é introduzido por números seguidos de pontos-finais – "1.", "2.", "3." etc.
    Listas também podem ser numeradas. Nessas, cada item é introduzido por números seguidos de pontos-finais – "1.", "2.", "3." etc.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Também é possível fazer listas numeradas introduzindo cada item por "1.", "2.", etc. Em uma lista numerada, os números devem ser seguidos de pontos-finais.
    Também é possível fazer listas numeradas introduzindo cada item por "1.", "2.", etc. Em uma lista numerada, os números devem ser seguidos de pontos-finais.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ou formate-a assim:
    Ou formate-a assim:
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ou ainda assim:
    Ou ainda assim:
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Quer mostrar seus programas? Use blocos de código para formatá-los como tal. Para criar um bloco, insira quatro acentos graves (````) no início; para fechá-lo, mais quatro no final.
    Quer mostrar seus programas? Use blocos de código para formatá-los como tal. Para criar um bloco, insira quatro acentos graves (````) no início; para fechá-lo, mais quatro no final.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quer mostrar seus programas? Use blocos de código para formatá-los. Para criar um bloco, comece o texto com quatro acentos graves (````). Para fechá-lo, insira mais quatro no final.
    Quer mostrar seus programas? Use blocos de código para formatá-los. Para criar um bloco, comece o texto com quatro acentos graves (````). Para fechá-lo, insira mais quatro no final.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Você também pode começar cada linha de código com quatro espaços; mais espaços podem ser usados para criar indentação. Não esqueça de pular uma linha antes e depois do bloco para separá-lo do texto normal.
    Você também pode começar cada linha de código com quatro espaços; mais espaços podem ser usados para criar indentação. Não esqueça de pular uma linha antes e depois do bloco para separá-lo do texto normal.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Você também pode começar cada linha de código com quatro espaços. Mais espaços podem ser usados para criar indentação.
    Você também pode começar cada linha de código com quatro espaços. Mais espaços podem ser usados para criar indentação.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Use asteriscos (*) e sublinhados (_) para realçar palavras com negrito ou itálico.
    Use asteriscos (*) e sublinhados (_) para realçar palavras com negrito ou itálico.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Use asteriscos (*) e sublinhados (_) nos dois lados de uma palavra para realçá-la com negrito, itálico ou ambos.
    Use asteriscos (*) e sublinhados (_) nos dois lados de uma palavra para realçá-la com negrito, itálico ou ambos.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Links
    Links
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Links internos
    Links internos
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. link
    link
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. link interno
    link interno
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. O título da imagem (entre colchetes) é exibido quando ela não pode ser carregada; a legenda, quando o cursor é passado sobre a imagem. Ambos são úteis, mas não indispensáveis.
    O título da imagem (entre colchetes) é exibido quando ela não pode ser carregada; a legenda, quando o cursor é passado sobre a imagem. Ambos são úteis, mas não indispensáveis.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. O título da imagem (entre colchetes) é exibido quando ela não pode ser carregada, e a legenda, quando o cursor é passado sobre a imagem. Ambos são úteis, mas não indispensáveis.
    O título da imagem (entre colchetes) é exibido quando ela não pode ser carregada, e a legenda, quando o cursor é passado sobre a imagem. Ambos são úteis, mas não indispensáveis.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Diferente da maioria das redes sociais, que armazenam os dados de todos os usuários em uma central de computadores, nós não temos um link específico para te dar e dizer: cadastre-se aqui. diaspora* é diferente dessas redes por ser <em>descentralizada</em> e ter vários pontos de acesso. Antes de começar, você precisa decidir em qual provedor da diaspora* você prefere se cadastrar. Chamamos esses provedores de servidores ou "pods".
    Diferente da maioria das redes sociais, que armazenam os dados de todos os usuários em uma central de computadores, nós não temos um link específico para te dar e dizer: cadastre-se aqui. diaspora* é diferente dessas redes por ser <em>descentralizada</em> e ter vários pontos de acesso. Antes de começar, você precisa decidir em qual provedor da diaspora* você prefere se cadastrar. Chamamos esses provedores de servidores ou "pods".
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Diferente da maioria das redes sociais, que armazenam os dados de todos os usuários em uma central de computadores, nós não temos um link específico para te dar e dizer: cadastre-se aqui. A diaspora* é diferente dessas redes por ser <em>descentralizada</em>, tendo vários pontos de acesso. Antes de começar, você precisa decidir em qual desses pontos, ou nós, você prefere se cadastrar. Chamamos esses pontos de acesso de servidores ou "pods".
    Diferente da maioria das redes sociais, que armazenam os dados de todos os usuários em uma central de computadores, nós não temos um link específico para te dar e dizer: cadastre-se aqui. A diaspora* é diferente dessas redes por ser <em>descentralizada</em>, tendo vários pontos de acesso. Antes de começar, você precisa decidir em qual desses pontos, ou nós, você prefere se cadastrar. Chamamos esses pontos de acesso de servidores ou "pods".
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. A palavra "diaspora" se refere à dispersão de sementes (ou pessoas) em uma grande área. É por isso que o nosso símbolo é o dente-de-leão – o asterisco no nosso nome representa uma semente fofa dessa flor. Chamamos as contas individuais na diaspora* de "<strong>seeds</strong>" ("sementes" em inglês) e os servidores que reúnem essas contas de "<strong>pods</strong>" ("vagens" em inglês). Logo você se acostuma!
    A palavra "diaspora" se refere à dispersão de sementes (ou pessoas) em uma grande área. É por isso que o nosso símbolo é o dente-de-leãoo asterisco no nosso nome representa uma semente fofa dessa flor. Chamamos as contas individuais na diaspora* de "<strong>seeds</strong>" ("sementes" em inglês) e os servidores que reúnem essas contas de "<strong>pods</strong>" ("vagens" em inglês). Logo você se acostuma!
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. A palavra "<strong>diaspora</strong>" se refere à dispersão de sementes (ou pessoas) em uma grande área. É por isso que o nosso símbolo é o dente-de-leão – o asterisco no nosso nome representa uma semente fofa dessa flor. Chamamos as contas individuais na diaspora* de "<strong>seeds</strong>" ("sementes" em inglês) e os servidores que reúnem essas contas de "<strong>pods</strong>" ("vagens" em inglês). Logo você se acostuma!
    A palavra "<strong>diaspora</strong>" se refere à dispersão de sementes (ou pessoas) em uma grande área. É por isso que o nosso símbolo é o dente-de-leãoo asterisco no nosso nome representa uma semente fofa dessa flor. Chamamos as contas individuais na diaspora* de "<strong>seeds</strong>" ("sementes" em inglês) e os servidores que reúnem essas contas de "<strong>pods</strong>" ("vagens" em inglês). Logo você se acostuma!
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se você quiser incluir na sua mensagem um caractere que seja usado para formatar em Markdown, preceda-o de um caractere de escape – nesse caso, uma barra invertida (\). Assim, ele será interpretado como texto comum. Por exemplo, digitar
    Se você quiser incluir na sua mensagem um caractere que seja usado para formatar em Markdown, preceda-o de um caractere de escapenesse caso, uma barra invertida (\). Assim, ele será interpretado como texto comum. Por exemplo, digitar
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se você quiser incluir na sua mensagem um caractere que seja usado para formatar em Markdown, coloque um caractere de escape na frente – nesse caso, uma barra invertida (\). Assim, ele será interpretado como texto comum. Por exemplo, digitar
    Se você quiser incluir na sua mensagem um caractere que seja usado para formatar em Markdown, coloque um caractere de escape na frentenesse caso, uma barra invertida (\). Assim, ele será interpretado como texto comum. Por exemplo, digitar
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. evita que o Markdown interprete o sublinhado como marcação, exibindo o caractere em vez de criar um itálico.
    evita que o Markdown interprete o sublinhado como marcação, exibindo o caractere em vez de criar um itálico.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. evita que o Markdown interprete o sublinhado como marcação e exibe o caractere em vez de criar um itálico.
    evita que o Markdown interprete o sublinhado como marcação e exibe o caractere em vez de criar um itálico.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Observe, porém, que escrever "diaspora*" ou "D*" não cria formatação!
    Observe, porém, que escrever "diaspora*" ou "D*" não cria formatação!
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Você pode, porém, escrever "diaspora*" ou "D*" sem que o asterisco aja como código de formatação!
    Você pode, porém, escrever "diaspora*" ou "D*" sem que o asterisco aja como código de formatação!
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. A sintaxe do Markdown é detalhada %{markdown_link}.
    A sintaxe do Markdown é detalhada %{markdown_link}.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Há uma descrição mais detalhada da sintaxe do Markdown %{markdown_link}.
    uma descrição mais detalhada da sintaxe do Markdown %{markdown_link}.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ao incluir uma citação na sua mensagem, formate-a começando a linha ou parágrafo com o caractere ">":
    Ao incluir uma citação na sua mensagem, formate-a começando a linha ou parágrafo com o caractere ">":
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Quando quiser citar um trecho de artigo ou outro comentário, você pode formatá-lo começando a linha ou parágrafo com o caractere ">":
    Quando quiser citar um trecho de artigo ou outro comentário, você pode formatá-lo começando a linha ou parágrafo com o caractere ">":
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  1. Isto é uma citação.
    Isto é uma citação.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esta é uma citação.
    Esta é uma citação.
    modifié par Beatriz Vital .
    Copier dans le presse-papier
03 fév. de 12:21 to 12:52