Diaspora/Website
-
ʼn Lys van die mense wat jy verontagsaam, kan gevind word in jou rekening instellings onder <span class="click">Privaatheid</span>. As jy nie meer iemand wil ignoreer nie, kan jy hulle verwyder van die bladsy. Ons verduidelik hoe om by jou rekening instellings bladsy te kom in
ʼn Lys van die mense wat jy verontagsaam, kan gevind word in jou rekening instellings onder
<span class="click">
Privaatheid</span>
. As jy nie meer iemand wil ignoreer nie, kan jy hulle verwyder van die bladsy. Ons verduidelik hoe om by jou rekening instellings bladsy te kom inA list of people you are ignoring can be found in your account settings under<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}. -
Jy het nou geleer van die aktiwiteit wat jy sal optree die meeste op diaspora*: hoe om status boodskappe te skep, hoe om kommentaar te lewer, en hoe om ander persone se plasings to herdeel. In die volgende deel van hierdie tutoriaal sal ons gesprekke verduidelik: private boodskappe wat met een of meer kontakte gedeel is.
Jy het nou geleer van die aktiwiteit wat jy sal optree die meeste op diaspora*: hoe om status boodskappe te skep, hoe om kommentaar te lewer, en hoe om ander persone se plasings to herdeel. In die volgende deel van hierdie tutoriaal sal ons gesprekke verduidelik: private boodskappe wat met een of meer kontakte gedeel is.
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts. -
Deel 6 – Kennisgewings en gesprekke
Deel 6 – Kennisgewings en gesprekke
Part 6 – Notifications and conversations -
Kennisgewings en gesprekke
Kennisgewings en gesprekke
Notifications and conversations -
Die laaste groot funksie jy moet beslis ken is "gesprekke." Voordat ons dit verduidelik, laat ons van kennisgewings praat.
Die laaste groot funksie jy moet beslis ken is "gesprekke." Voordat ons dit verduidelik, laat ons van kennisgewings praat.
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications. -
Kennisgewings
Kennisgewings
Notifications -
Wanneer jy die kennisgewings ikoon (wat soos a satelliet lyk) in die hooftralie kliek, sal 'n keuselys met die vyf mees onlangse kennisgewings verskyn. As jy ongelese kennisgewings het, sal dit as 'n getal in rooi bo die ikoon verskyn.
Wanneer jy die kennisgewings ikoon (wat soos a satelliet lyk) in die hooftralie kliek, sal 'n keuselys met die vyf mees onlangse kennisgewings verskyn. As jy ongelese kennisgewings het, sal dit as 'n getal in rooi bo die ikoon verskyn.
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon. -
Kennisgewings is geneig om die vorm "Persoon A het kommentaar gelewer op Persoon B se plasing", "'n Persoon het met jou begin te deel," of "Persoon A het jou in 'n plasing genoem" te neem. Van hierdie keuselys, kan jy:
Kennisgewings is geneig om die vorm "Persoon A het kommentaar gelewer op Persoon B se plasing", "'n Persoon het met jou begin te deel," of "Persoon A het jou in 'n plasing genoem" te neem. Van hierdie keuselys, kan jy:
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can: -
Kliek op die persoon se naam om hul profiel bladsy te sien.
Kliek op die persoon se naam om hul profiel bladsy te sien.
Click the person’s name to view their profile page. -
Kliek <span class="click">plasing</span> om daardie plasing te sien.
Kliek
<span class="click">
plasing</span>
om daardie plasing te sien.Click<span class="click">
post</span>
to view that post. -
Kliek <span class="click">Merk almal as gelees</span>.
Kliek
<span class="click">
Merk almal as gelees</span>
.Click<span class="click">
Mark all as read</span>
. -
Kliek <span class="click">Kyk alle</span> om na die Kennisgewings bladsy te geneem wees.
Kliek
<span class="click">
Kyk alle</span>
om na die Kennisgewings bladsy te geneem wees.Click<span class="click">
View all</span>
to go to the Notifications page. -
Die kennisgewings bladsy vertoon aan jou al die vorige kennisgewings, 25 op 'n bladsy.
Die kennisgewings bladsy vertoon aan jou al die vorige kennisgewings, 25 op 'n bladsy.
The notifications page shows you all previous notifications made to you, 25 to a page. -
Gesprekke
Gesprekke
Conversations -
'n Gesprek is 'n privaat kommunikasie tussen twee of meer mense. Hierdie funksie te bekom, kliek op die koevert ikoon in die hooftralie.
'n Gesprek is 'n privaat kommunikasie tussen twee of meer mense. Hierdie funksie te bekom, kliek op die koevert ikoon in die hooftralie.
A conversation is a private communication between two or more people. To access this feature, click the envelope icon in the header bar. -
Die gesprekke bladsy bestaan uit twee kolomme: aan die linkerkant, 'n lys van gesprekke waarin jy betrokke is; aan die regterkant, 'n lig van die huidige gekose gesprek (indien enige).
Die gesprekke bladsy bestaan uit twee kolomme: aan die linkerkant, 'n lys van gesprekke waarin jy betrokke is; aan die regterkant, 'n lig van die huidige gekose gesprek (indien enige).
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any). -
Gebruik die <span class="click">Nuwe Boodskap</span> knoppie aan die bokant van die linkerkantste kolom om 'n nuwe gesprek te begin. Die knoppie sal 'n opspring venster roep waarin jy 'n boodskap kan skryf en mense in die gesprek sluit.
Gebruik die
<span class="click">
Nuwe Boodskap</span>
knoppie aan die bokant van die linkerkantste kolom om 'n nuwe gesprek te begin. Die knoppie sal 'n opspring venster roep waarin jy 'n boodskap kan skryf en mense in die gesprek sluit.Use the<span class="click">
New conversation</span>
button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation. -
Jy kan gesprekke begin net met mense met wie jy wedersydse deel.
Jy kan gesprekke begin net met mense met wie jy wedersydse deel.
You can only start conversations with people with whom you have mutual sharing. -
Wanneer jy 'n naam in die "na" lyn tik, sal die naam outomatiese voltooi word, net soos wanneer jy iemand roep. Kliek op die naam van die persoon wat jy wil kontak, voeg 'n onderwerp by in die onderwerp lyn, tik jou boodskap en daar gaan jy! Dis eenvoudig. Jy kan ook teks formatering hier gebruik, so gebruik gerus vet titels en groot opsrkifte in jou boodskap.
Wanneer jy 'n naam in die "na" lyn tik, sal die naam outomatiese voltooi word, net soos wanneer jy iemand roep. Kliek op die naam van die persoon wat jy wil kontak, voeg 'n onderwerp by in die onderwerp lyn, tik jou boodskap en daar gaan jy! Dis eenvoudig. Jy kan ook teks formatering hier gebruik, so gebruik gerus vet titels en groot opsrkifte in jou boodskap.
When typing a name into the “to” line, the name will be auto-completed, just like when you @mention someone in a post or comment. Click the name of the person you want to contact, add a subject in the subject line, type your message and off you go! It is that simple. You can also use text formatting here, so feel free to add bold titles and big headers in your message. -
In die linkerkantste kolom, sal jy 'n lys van gesprekke sien, met die titel, profiel foto van die persoon wat die gesprek begin het, die naam van die laaste persoon wat aan dit geantwoord het, en aan die regterkant die aantal bydraes na die gesprek (in grys; as daar ongelees boodskappe is sal dit in rooi aangedai word), die tyd sedert die laaste bydrae, en, onderstaande, 'n "verskeie persone" ikoon indien daar meer as een persoon anders as jy betrokke is. Beweeg jou wyser oor hierdie ikoon om te sien wie anders betrokke is.
In die linkerkantste kolom, sal jy 'n lys van gesprekke sien, met die titel, profiel foto van die persoon wat die gesprek begin het, die naam van die laaste persoon wat aan dit geantwoord het, en aan die regterkant die aantal bydraes na die gesprek (in grys; as daar ongelees boodskappe is sal dit in rooi aangedai word), die tyd sedert die laaste bydrae, en, onderstaande, 'n "verskeie persone" ikoon indien daar meer as een persoon anders as jy betrokke is. Beweeg jou wyser oor hierdie ikoon om te sien wie anders betrokke is.
In the left-hand column, you’ll see a list of conversations, with the title, profile picture of the person who started the conversation, the name of the last person to have replied to it, and to the right the number of contributions to the conversation (in grey; if there are unread messages this will be indicated in red), the time since the last contribution, and underneath, a “multiple persons” icon if there is more than one person other than you involved. Move your cursor over this icon to see who else is involved.