Diaspora/Website
-
As jy jou diaspora* saad met jou Facebook-rekening wil verbind, kliek op die skakel om dit te doen wat sommige van die prosesse outomatiseer; byvoorbeeld trek dit jou naam en profiel foto van jou Facebook rekening.
As jy jou diaspora* saad met jou Facebook-rekening wil verbind, kliek op die skakel om dit te doen wat sommige van die prosesse outomatiseer; byvoorbeeld trek dit jou naam en profiel foto van jou Facebook rekening.
Add a few words about yourself. It might be things that interest you – perhaps music, activism – and perhaps the town you live in. These will be converted into<span class="click">
#tags</span>
, which help you find content and help other people to discover you. We’ll explain more about #tags later in this tutorial. -
Voeg 'n paar woorde van die dinge wat jou interesseer. Dit mag dalk musiek, aktivisme, miskien die dorp waar jy woon wees. Die sal omskep word in #etikette, wat jou help om inhoud te ontdek en help ander mense jou te vind. Ons sal later in hierdie handleiding meer verduidelik oor #etikette.
Voeg 'n paar woorde van die dinge wat jou interesseer. Dit mag dalk musiek, aktivisme, miskien die dorp waar jy woon wees. Die sal omskep word in #etikette, wat jou help om inhoud te ontdek en help ander mense jou te vind. Ons sal later in hierdie handleiding meer verduidelik oor #etikette.
Click<span class="click">
Take me to diaspora*! >></span>
-
Voordat jy enigiets anders doen, neem 'n minuut om jou profiel in te vul. Op die skerm waar je geneem is, kliek jou naam of foto aan die regterkant einde van die swart hooftralie en kies <span class="click">Profiel</span> uit die lys. Klik dan op die blou <span class="click">Wysig my profiel</span> knoppie in die regte boonste hoek.
Voordat jy enigiets anders doen, neem 'n minuut om jou profiel in te vul. Op die skerm waar je geneem is, kliek jou naam of foto aan die regterkant einde van die swart hooftralie en kies
<span class="click">
Profiel</span>
uit die lys. Klik dan op die blou<span class="click">
Wysig my profiel</span>
knoppie in die regte boonste hoek.Before you do anything else, take a minute to fill out your profile. On the screen you’re taken to, click your name or avatar at the right-hand end of the black header bar, and select<span class="click">
Profile</span>
from the list which drops down. Then click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button in the top right corner. -
Daar is twee dele van jou profiel: die openbare profiel en die private profiel. Jou openbare profiel is sigbaar aan almal; jou private profiel is net sigbaar aan mense met wie jy kies om te deel. Jy kan so veel of so min van jou profiel vul as wat jy wil, en jy hoef nie jou regte naam te gebruik as jy nie wil nie.
Daar is twee dele van jou profiel: die openbare profiel en die private profiel. Jou openbare profiel is sigbaar aan almal; jou private profiel is net sigbaar aan mense met wie jy kies om te deel. Jy kan so veel of so min van jou profiel vul as wat jy wil, en jy hoef nie jou regte naam te gebruik as jy nie wil nie.
There are two parts to your profile: the<strong>
basic profile</strong>
, which is public, and the<strong>
detailed profile</strong>
, which is private by default. Your public profile is visible to everyone; your private profile is visible only to people you have chosen to share with. You can fill out as much or as little of your profile as you like, and you don’t have to use your real name if you don’t want to. If you want everyone to know as much about you as possible, you can make your entire profile public. -
Die meeste van die profiel data kassies is selfverduidelikend. NSFW staan vir "not safe for work" (nie veilig vir werk nie). Ons sal dit meer verduidelik in %{part_link}, so moenie bekommerd oor dit nou wees nie. .
Die meeste van die profiel data kassies is selfverduidelikend. NSFW staan vir "not safe for work" (nie veilig vir werk nie). Ons sal dit meer verduidelik in %{part_link}, so moenie bekommerd oor dit nou wees nie. .
Most of the profile information fields are self-explanatory. NSFW stands for “not safe for work.” We’ll cover this in more detail in %{part_link}, so don’t worry about it now. -
Moenie vergeet om op die <span class="click">Opgedateer</span> knoppie te kliek nie sodra jy klaar is!
Moenie vergeet om op die
<span class="click">
Opgedateer</span>
knoppie te kliek nie sodra jy klaar is!Don’t forget to click the<span class="click">
Update profile</span>
button once you’re finished! -
Dit is al!
Dit is al!
That’s it! -
Jy is gereed om diaspora* te gebruik! Kliek op die asterisk logo of <span class="click">Stroom</ span> in die boonste linkerhoek van die skerm om te begin.
Jy is gereed om diaspora* te gebruik! Kliek op die asterisk logo of
<span class="click">
Stroom</ span>
in die boonste linkerhoek van die skerm om te begin.You’re all set to start using diaspora*! Click the pod name or<span class="click">
Stream</span>
in the top left of the screen to start. -
As jy genoeg selfvertroue het, en verwelkom wil wees deur die diaspora* gemeenskap en hulle wil ontmoet, maak 'n <strong>openbare</strong> plasing nou om jouself voor te stel; sluit die <span class="click">#newhere</span> etiket by. Openbare plasings met etikette is 'n goeie manier om nuwe vriende te maak op diaspora*. As jy nie seker daaroor nou is nie, moenie bekommerd wees nie – ons sal jou deur jou eerste plasing stap vir stap vat in %{part_link}.
As jy genoeg selfvertroue het, en verwelkom wil wees deur die diaspora* gemeenskap en hulle wil ontmoet, maak 'n
<strong>
openbare</strong>
plasing nou om jouself voor te stel; sluit die<span class="click">
#newhere</span>
etiket by. Openbare plasings met etikette is 'n goeie manier om nuwe vriende te maak op diaspora*. As jy nie seker daaroor nou is nie, moenie bekommerd wees nie – ons sal jou deur jou eerste plasing stap vir stap vat in %{part_link}.If you want to meet and be welcomed by the diaspora* community and are feeling confident enough, make a<strong>
public</strong>
post now to introduce yourself and include the<span class="click">
#newhere</span>
tag. Making public posts containing tags is a great way to make new friends on diaspora*. If you’re not sure about doing this now, don’t worry – we’ll take you through your first post step by step in %{part_link}. -
Deel 2 – Die interface
Deel 2 – Die interface
Part 2 – The interface -
Gebruik die interface
Gebruik die interface
Using the interface -
Tans sien jy 'n onbekende interface. (As jy nog steeds op die profiel wysig bladsy is, kliek op die asterisk logo of <span class="click">Stroom</span> by op die linkerkantste end van die swart hoeftralie.) Laat ons die uitleg sien en met dit vertroud kry.
Tans sien jy 'n onbekende interface. (As jy nog steeds op die profiel wysig bladsy is, kliek op die asterisk logo of
<span class="click">
Stroom</span>
by op die linkerkantste end van die swart hoeftralie.) Laat ons die uitleg sien en met dit vertroud kry.You’re now looking at an interface that might be unfamiliar to you. (If you’re still on the edit profile page, click the pod name or<span class="click">
Stream</span>
at the left-hand end of the black header bar.) Let’s have a quick look at the layout and start to get familiar with it. -
As gevolg van die gedesentraliseerde en openbronnige aard van diaspora*, is dit moontlik vir peul administrateurs hul peule aan te pas. Daarom, afhangende van watter peul jy gebruik, kan die interface lyk effens anders lyk as hoe dit hier beskryf is. Maar die noodsaaklike elemente moet almal teenwoordig wees, selfs al is hulle effens anders gereël.
As gevolg van die gedesentraliseerde en openbronnige aard van diaspora*, is dit moontlik vir peul administrateurs hul peule aan te pas. Daarom, afhangende van watter peul jy gebruik, kan die interface lyk effens anders lyk as hoe dit hier beskryf is. Maar die noodsaaklike elemente moet almal teenwoordig wees, selfs al is hulle effens anders gereël.
Because of the decentralized and open-source nature of diaspora*, it is possible for pod administrators to customize their pods. Therefore, depending on which pod you’re on, the interface might look very slightly different to how it’s described here. However, the essential elements should all be present, even if they are arranged slightly differently. -
Die hoof-interface kan in vier dele verdeel word.
Die hoof-interface kan in vier dele verdeel word.
The main interface can be divided into four parts. -
Aan die bokant van die skerm is die hoeftralie, wat altyd in plek bly, selfs wanneer jy blaai. Dié hoeftralie bevat:
Aan die bokant van die skerm is die hoeftralie, wat altyd in plek bly, selfs wanneer jy blaai. Dié hoeftralie bevat:
At the top of the screen is the header bar, which always remains in place, even when you scroll down the page. This header bar contains: -
Onder die opskrif is daar drie kolomme:
Onder die opskrif is daar drie kolomme:
Beneath the header there are two columns: -
Aan die linkerkant sal jy jou profiel foto en skerm naam sien, en dan skakels na die verskillende inhoud aansigte wat beskikbaar is in diaspora*: <span class="click">My Aktiwiteit</span>, <span class="click">Stroom</span>, <span class="click">@Oproepe</span>, <span class="click">My Aspekte</span> en <span class="click">#Gevolg Etikette</span>. Ons verduidelik hierdie volgende.
Aan die linkerkant sal jy jou profiel foto en skerm naam sien, en dan skakels na die verskillende inhoud aansigte wat beskikbaar is in diaspora*:
<span class="click">
My Aktiwiteit</span>
,<span class="click">
Stroom</span>
,<span class="click">
@Oproepe</span>
,<span class="click">
My Aspekte</span>
en<span class="click">
#Gevolg Etikette</span>
. Ons verduidelik hierdie volgende.In the sidebar you’ll see links to the different content views available in diaspora*:<span class="click">
Stream</span>
,<span class="click">
My activity</span>
,<span class="click">
@Mentions</span>
,<span class="click">
My aspects</span>
,<span class="click">
#Followed tags</span>
and<span class="click">
Public activity</span>
. We’ll explain these next. There are also some links to help you invite your friends, welcome new users, find help, connect to external services such as Twitter, Tumblr, and Wordpress (if available on your pod), post to diaspora* from the rest of the web (the diaspora* “bookmarklet”) and on some pods, contact information for the pod’s administrator and a button to donate to the costs of keeping your pod running. -
Die middelste kolom bevat die inhoud stroom met 'n "publiseerder" boks aan die bokant. Meer inligting oor dit in %{part_link}.
Die middelste kolom bevat die inhoud stroom met 'n "publiseerder" boks aan die bokant. Meer inligting oor dit in %{part_link}.
The main column contains the content stream with a “publisher” box at the top. This is where the magic happens! We’ll cover using the publisher in %{part_link}. -
Die verskillende aansigte beskikbaar in diaspora* is:
Die verskillende aansigte beskikbaar in diaspora* is:
The different views available in diaspora* are: -
Die stroom
Die stroom
The stream