Filtrer les Segments...
  • Sich an diaspora* beteiligen, ist in vielerlei Hinsicht möglich. Egal, ob du als Benutzer hilfst, Fehler zu finden, Feedback gibst und dich an den Diskussionen in unserem Discourse-Forum beteiligst, Code oder Designideen beisteuerst - wir brauchen dich!

    Sich an diaspora* beteiligen, ist in vielerlei Hinsicht möglich. Egal, ob du als Benutzer hilfst, Fehler zu finden, Feedback gibst und dich an den Diskussionen in unserem Discourse-Forum beteiligst, Code oder Designideen beisteuerst - wir brauchen dich!

    Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether youre a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
  • Wie man sich an diaspora* beteiligt

    Wie man sich an diaspora* beteiligt

    Ways to get involved with diaspora*
  • Trage Code bei

    Trage Code bei

    Contribute code
  • Sich den Quellcode zu beschaffen ist einfach

    Sich den Quellcode zu beschaffen ist einfach

    Grabbing the source code is simple
  • Erstelle eine Kopie des Repository und sieh dich um: %{clone_code}

    Erstelle eine Kopie des Repository und sieh dich um: %{clone_code}

    Clone the repository and poke around: %{clone_code}
  • Installiere deine Entwicklungsumgebung

    Installiere deine Entwicklungsumgebung

    Install your development environment
  • Fange an Code beizutragen!

    Fange an Code beizutragen!

    Start contributing code!
  • Wir haben eine große Community, die dir beim Einstieg behilflich ist. Wir empfehlen dir, einen Blick auf die %{get_started_guide_link} zu werfen, mit uns in unserem %{discourse_link} zu reden und uns im %{irc_link} zu besuchen.

    Wir haben eine große Community, die dir beim Einstieg behilflich ist. Wir empfehlen dir, einen Blick auf die %{get_started_guide_link} zu werfen, mit uns in unserem %{discourse_link} zu reden und uns im %{irc_link} zu besuchen.

    Weve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
  • Schaue dir den Quellcode auf GitHub an

    Schaue dir den Quellcode auf GitHub an

    View the source on GitHub
  • Beseitige Fehler

    Beseitige Fehler

    Squash bugs
  • Unser Projekt benutzt Code Triage, einen Dienst, bei dem Nutzer und Entwickler gemeinsam daran arbeiten, die im GitHub Issue Tracker festgehaltenen Fehler zu beseitigen.

    Unser Projekt benutzt Code Triage, einen Dienst, bei dem Nutzer und Entwickler gemeinsam daran arbeiten, die im GitHub Issue Tracker festgehaltenen Fehler zu beseitigen.

    Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
  • Kleine Fehler zu verbessern, hilft allen und kann Einsteigern ein besseres Verständnis davon geben, wie die einzelnen Bestandteile von diaspora* funktionieren.

    Kleine Fehler zu verbessern, hilft allen und kann Einsteigern ein besseres Verständnis davon geben, wie die einzelnen Bestandteile von diaspora* funktionieren.

    Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
  • Hilf uns, den Code aufzuräumen

    Hilf uns, den Code aufzuräumen

    Help us clean up our code
  • Hilf zu übersetzen

    Hilf zu übersetzen

    Help translate
  • Du kannst helfen, diaspora* in andere Sprachen zu übersetzen, indem du bei %{translations_link} mitmachst.

    Du kannst helfen, diaspora* in andere Sprachen zu übersetzen, indem du bei %{translations_link} mitmachst.

    You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
  • Lies unsere %{translation_instructions_link}, um herauszufinden wie du anfangen kannst.

    Lies unsere %{translation_instructions_link}, um herauszufinden wie du anfangen kannst.

    Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
  • Gib deine Stimme

    Gib deine Stimme

    Provide your voice
  • Unser Projekt wird komplett von Freiwilligen aus der Community betrieben. Wir benutzen ein Werkzeug namens Discourse, um gemeinsam mit der Community Ideen und Vorschläge zum Projekt zu diskutieren.

    Unser Projekt wird komplett von Freiwilligen aus der Community betrieben. Wir benutzen ein Werkzeug namens Discourse, um gemeinsam mit der Community Ideen und Vorschläge zum Projekt zu diskutieren.

    Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
  • Mach mit

    Mach mit

    Join us there
  • Überzeuge deine Freunde und deine Familie, diaspora* beizutreten, indem du in deiner Umgebung diaspora* %{meetup_link} veranstaltest.

    Überzeuge deine Freunde und deine Familie, diaspora* beizutreten, indem du in deiner Umgebung diaspora* %{meetup_link} veranstaltest.

    Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.