Diaspora/Website
-
Du kannst helfen, diaspora* in andere Sprachen zu übersetzen, indem du bei %{translations_link} mitmachst.
Du kannst helfen, diaspora* in andere Sprachen zu übersetzen, indem du bei %{translations_link} mitmachst.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}. -
Lies unsere %{translation_instructions_link}, um herauszufinden wie du anfangen kannst.
Lies unsere %{translation_instructions_link}, um herauszufinden wie du anfangen kannst.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started. -
Gib deine Stimme
Gib deine Stimme
Provide your voice -
Mach mit
Mach mit
Join us there -
Überzeuge deine Freunde und deine Familie, diaspora* beizutreten, indem du in deiner Umgebung diaspora* %{meetup_link} veranstaltest.
Überzeuge deine Freunde und deine Familie, diaspora* beizutreten, indem du in deiner Umgebung diaspora* %{meetup_link} veranstaltest.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community. -
Biete Unterstützung
Biete Unterstützung
Provide support -
Hilf neuen Nutzern, sich willkommen zu fühlen!
Hilf neuen Nutzern, sich willkommen zu fühlen!
Help new users feel welcome! -
Melde dich hier an
Melde dich hier an
Sign up here -
Schreibe Benutzer-Tutorials bei %{tutorials_link}
Schreibe Benutzer-Tutorials bei %{tutorials_link}
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section. -
Beantworte Fragen der Nutzer in unserem %{irc_channel_link} oder direkt auf diaspora*, indem du den Hashtags <span class="click">#hilfe</span>, <span class="click">#frage</span> und <span class="click">#feedback</span> folgst.
Beantworte Fragen der Nutzer in unserem %{irc_channel_link} oder direkt auf diaspora*, indem du den Hashtags
<span class="click">
#hilfe</span>
,<span class="click">
#frage</span>
und<span class="click">
#feedback</span>
folgst.Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags. -
Trage zu %{wiki_link} bei.
Trage zu %{wiki_link} bei.
Contribute to %{wiki_link}. -
Betreibe einen öffentlichen Pod
Betreibe einen öffentlichen Pod
Run a public pod -
Du musst dich nicht damit zufrieden geben, deine Daten auf fremden Servern abzulegen. Da diaspora* freie Software ist, entwickeln wir sie weiter und machen es leichter, dass Einzelne %{host_pod_link}.
Du musst dich nicht damit zufrieden geben, deine Daten auf fremden Servern abzulegen. Da diaspora* freie Software ist, entwickeln wir sie weiter und machen es leichter, dass Einzelne %{host_pod_link}.
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}. -
Betreibe den Pod, wo immer du willst.
Betreibe den Pod, wo immer du willst.
You can host it wherever you want. -
Füge deinen Pod zur Liste der offenen Pods auf %{poduptime} hinzu.
Füge deinen Pod zur Liste der offenen Pods auf %{poduptime} hinzu.
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}. -
diaspora* Mitwirkende
diaspora* Mitwirkende
diaspora*’s contributors -
Menschen, die diaspora* zu dem machen, was es ist
Menschen, die diaspora* zu dem machen, was es ist
The people who make diaspora* what it is -
Der diaspora* Blog
Der diaspora* Blog
The diaspora* blog -
Offizielle Ankündigungen
Offizielle Ankündigungen
official announcements -
Blog
Blog
Blog