Diaspora/Website
-
Klicke auf <span class="click">Bring mich zu diaspora*! >></span>
Klicke auf
<span class="click">
Bring mich zu diaspora*! >></span>
Click<span class="click">
Take me to diaspora*! >></span>
-
Bevor du etwas anderes tust, nimm dir einen Moment und fülle dein Profil aus. Auf der Seite, zu der du geführt wurdest, klicke auf deinen Namen oder dein Foto rechts in der schwarzen Kopfzeile und wähle <span class="click">Profil</span> aus dem Dropdown-Menü. Klicke dann auf den blauen Knopf <span class="click">Mein Profil bearbeiten</span> in der oberen rechten Ecke.
Bevor du etwas anderes tust, nimm dir einen Moment und fülle dein Profil aus. Auf der Seite, zu der du geführt wurdest, klicke auf deinen Namen oder dein Foto rechts in der schwarzen Kopfzeile und wähle
<span class="click">
Profil</span>
aus dem Dropdown-Menü. Klicke dann auf den blauen Knopf<span class="click">
Mein Profil bearbeiten</span>
in der oberen rechten Ecke.Before you do anything else, take a minute to fill out your profile. On the screen you’re taken to, click your name or avatar at the right-hand end of the black header bar, and select<span class="click">
Profile</span>
from the list which drops down. Then click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button in the top right corner. -
Das <strong>grundlegende Profil</strong>, welches öffentlich ist, und das <strong>erweiterte Profil</strong>, welches standardmäßig privat ist. Dein grundlegendes Profil ist für alle sichtbar; dein erweitertes Profil ist nur für Personen sichtbar, die du ausgewählt hast. Du kannst so viel oder so wenig von deinem Profil ausfüllen, wie du möchtest, und wenn du nicht willst, musst du nicht deinen richtigen Namen angeben. Wenn du möchtest, dass alle so viel wie möglich über dich erfahren, kannst du dein gesamtes Profil öffentlich machen.
Das
<strong>
grundlegende Profil</strong>
, welches öffentlich ist, und das<strong>
erweiterte Profil</strong>
, welches standardmäßig privat ist. Dein grundlegendes Profil ist für alle sichtbar; dein erweitertes Profil ist nur für Personen sichtbar, die du ausgewählt hast. Du kannst so viel oder so wenig von deinem Profil ausfüllen, wie du möchtest, und wenn du nicht willst, musst du nicht deinen richtigen Namen angeben. Wenn du möchtest, dass alle so viel wie möglich über dich erfahren, kannst du dein gesamtes Profil öffentlich machen.There are two parts to your profile: the<strong>
basic profile</strong>
, which is public, and the<strong>
detailed profile</strong>
, which is private by default. Your public profile is visible to everyone; your private profile is visible only to people you have chosen to share with. You can fill out as much or as little of your profile as you like, and you don’t have to use your real name if you don’t want to. If you want everyone to know as much about you as possible, you can make your entire profile public. -
Die meisten Felder in den Profilinformationen erklären sich von selbst. NSFW steht für „not safe for work“ (das bedeutet „unpassend für den Arbeitsplatz“). Das werden wir detailliert in %{part_link} abhandeln, mache dir darüber jetzt keine Sorgen.
Die meisten Felder in den Profilinformationen erklären sich von selbst. NSFW steht für „not safe for work“ (das bedeutet „unpassend für den Arbeitsplatz“). Das werden wir detailliert in %{part_link} abhandeln, mache dir darüber jetzt keine Sorgen.
Most of the profile information fields are self-explanatory. NSFW stands for “not safe for work.” We’ll cover this in more detail in %{part_link}, so don’t worry about it now. -
Vergiss nicht, die Schaltfläche <span class="click">Profil aktualisieren</span> zu klicken, wenn du fertig bist!
Vergiss nicht, die Schaltfläche
<span class="click">
Profil aktualisieren</span>
zu klicken, wenn du fertig bist!Don’t forget to click the<span class="click">
Update profile</span>
button once you’re finished! -
Du bist jetzt soweit, bei diaspora* loszulegen! Klicke auf das Podnamenoder <span class="click">Stream</span> oben links auf der Seite, um anzufangen.
Du bist jetzt soweit, bei diaspora* loszulegen! Klicke auf das Podnamenoder
<span class="click">
Stream</span>
oben links auf der Seite, um anzufangen.You’re all set to start using diaspora*! Click the pod name or<span class="click">
Stream</span>
in the top left of the screen to start. -
Wenn du der diaspora* Gemeinschaft begegnen und von ihr willkommen geheißen werden willst, erstelle jetzt einen <strong>öffentlichen</strong> Beitrag, um dich vorzustellen und füge den Tag <span class="click">#neuhier</span> hinzu. Öffentliche Beiträge, die Tags beinhalten, sind ein klasse Weg, um neue Freunde auf diaspora* zu finden. Falls du dir nicht sicher bist, ob du dies jetzt tun willst, mache dir keine Sorgen - wir begleiten dich Schritt für Schritt zu deinem ersten Beitrag in %{part_link}.
Wenn du der diaspora* Gemeinschaft begegnen und von ihr willkommen geheißen werden willst, erstelle jetzt einen
<strong>
öffentlichen</strong>
Beitrag, um dich vorzustellen und füge den Tag<span class="click">
#neuhier</span>
hinzu. Öffentliche Beiträge, die Tags beinhalten, sind ein klasse Weg, um neue Freunde auf diaspora* zu finden. Falls du dir nicht sicher bist, ob du dies jetzt tun willst, mache dir keine Sorgen - wir begleiten dich Schritt für Schritt zu deinem ersten Beitrag in %{part_link}.If you want to meet and be welcomed by the diaspora* community and are feeling confident enough, make a<strong>
public</strong>
post now to introduce yourself and include the<span class="click">
#newhere</span>
tag. Making public posts containing tags is a great way to make new friends on diaspora*. If you’re not sure about doing this now, don’t worry – we’ll take you through your first post step by step in %{part_link}. -
Du schaust jetzt auf eine ungewohnte Oberfläche. (Falls du immer noch auf der Seite „Profil bearbeiten“ bist, klicke auf den Podnamen oder <span class="click">Stream</span> auf der linken Seite der schwarzen Leiste.) Lass uns einen Blick auf den Aufbau werfen und beginne dich damit vertraut zu machen.
Du schaust jetzt auf eine ungewohnte Oberfläche. (Falls du immer noch auf der Seite „Profil bearbeiten“ bist, klicke auf den Podnamen oder
<span class="click">
Stream</span>
auf der linken Seite der schwarzen Leiste.) Lass uns einen Blick auf den Aufbau werfen und beginne dich damit vertraut zu machen.You’re now looking at an interface that might be unfamiliar to you. (If you’re still on the edit profile page, click the pod name or<span class="click">
Stream</span>
at the left-hand end of the black header bar.) Let’s have a quick look at the layout and start to get familiar with it. -
Unterhalb der Kopfzeile befinden sich zwei Spalten:
Unterhalb der Kopfzeile befinden sich zwei Spalten:
Beneath the header there are two columns: -
Links siehst du Verlinkungen zu den verschiedenen Inhaltsansichten, die auf diaspora* verfügbar sind: <span class="click">Meine Aktivitäten</span>, <span class="click">Stream</span>, <span class="click">@Erwähnungen</span>, <span class="click">Meine Aspekte</span>, <span class="click">#Tags, denen du folgst</span> und <span class="click">Öffentliche Aktivität</span>. Diese erklären wir als nächstes. Es gibt auch einige Links, die dir helfen, deine Freunde einzuladen, neue Benutzer willkommen zu heißen, Hilfe zu finden, externe Dienste wie Twitter, Tumblr und Wordpress zu verbinden (wenn auf deinem Pod verfügbar), vom Rest des Internets aus auf diaspora* zu posten (das diaspora*-Lesezeichen) und auf manchen Pods Kontaktinformationen zum Betreibers des Pods und ein Spendenknopf um den Pod zu finanzieren.
Links siehst du Verlinkungen zu den verschiedenen Inhaltsansichten, die auf diaspora* verfügbar sind:
<span class="click">
Meine Aktivitäten</span>
,<span class="click">
Stream</span>
,<span class="click">
@Erwähnungen</span>
,<span class="click">
Meine Aspekte</span>
,<span class="click">
#Tags, denen du folgst</span>
und<span class="click">
Öffentliche Aktivität</span>
. Diese erklären wir als nächstes. Es gibt auch einige Links, die dir helfen, deine Freunde einzuladen, neue Benutzer willkommen zu heißen, Hilfe zu finden, externe Dienste wie Twitter, Tumblr und Wordpress zu verbinden (wenn auf deinem Pod verfügbar), vom Rest des Internets aus auf diaspora* zu posten (das diaspora*-Lesezeichen) und auf manchen Pods Kontaktinformationen zum Betreibers des Pods und ein Spendenknopf um den Pod zu finanzieren.In the sidebar you’ll see links to the different content views available in diaspora*:<span class="click">
Stream</span>
,<span class="click">
My activity</span>
,<span class="click">
@Mentions</span>
,<span class="click">
My aspects</span>
,<span class="click">
#Followed tags</span>
and<span class="click">
Public activity</span>
. We’ll explain these next. There are also some links to help you invite your friends, welcome new users, find help, connect to external services such as Twitter, Tumblr, and Wordpress (if available on your pod), post to diaspora* from the rest of the web (the diaspora* “bookmarklet”) and on some pods, contact information for the pod’s administrator and a button to donate to the costs of keeping your pod running. -
Die Hauptspalte enthält den Stream mit Beiträgen von Nutzern und ganz oben einen Kasten für Veröffentlichungen. Hier spielt sich die ganze Zauberei ab! Dies behandeln wir in %{part_link}.
Die Hauptspalte enthält den Stream mit Beiträgen von Nutzern und ganz oben einen Kasten für Veröffentlichungen. Hier spielt sich die ganze Zauberei ab! Dies behandeln wir in %{part_link}.
The main column contains the content stream with a “publisher” box at the top. This is where the magic happens! We’ll cover using the publisher in %{part_link}. -
Unter „Meine Aktivitäten” siehst du einen Stream aller Beiträge, die du entweder geliked oder kommentiert hast. Es ist ein sinnvoller Weg, an den Interaktionen dranzubleiben, die du auf diaspora* hattest. Die Beiträge in „Meine Aktivitäten“ sind anhand der aktuellsten Interaktion (Gefällt mir oder Kommentar) angeordnet, die in den Beiträgen stattfanden.
Unter „Meine Aktivitäten” siehst du einen Stream aller Beiträge, die du entweder geliked oder kommentiert hast. Es ist ein sinnvoller Weg, an den Interaktionen dranzubleiben, die du auf diaspora* hattest. Die Beiträge in „Meine Aktivitäten“ sind anhand der aktuellsten Interaktion (Gefällt mir oder Kommentar) angeordnet, die in den Beiträgen stattfanden.
Your “My activity” stream shows any posts which you have either liked or commented on. This is a useful way of catching up on any interactions you’ve been having in diaspora*. Posts in this stream are ordered according to the latest activity (comment or like) on each post. -
Hier werden alle Beiträge angezeigt, in denen du von anderen @erwähnt wurdest. Wir sprechen über Erwähnungen in %{part_link}.
Hier werden alle Beiträge angezeigt, in denen du von anderen @erwähnt wurdest. Wir sprechen über Erwähnungen in %{part_link}.
This displays any posts made by other people @mentioning you. We’ll discuss @mentions in %{part_link}. -
In „Meine Aspekte“ werden Beiträge all derer gezeigt, mit denen du teilst - also Menschen, die du deinen Aspekten zugeordnet hast. Mache dir keine Sorgen, dass du nicht weißt, was ein Aspekt ist - darüber werden wir im nächsten Teil ausführlich sprechen.
In „Meine Aspekte“ werden Beiträge all derer gezeigt, mit denen du teilst - also Menschen, die du deinen Aspekten zugeordnet hast. Mache dir keine Sorgen, dass du nicht weißt, was ein Aspekt ist - darüber werden wir im nächsten Teil ausführlich sprechen.
“My aspects” displays all posts made by all the people with whom you are sharing – that is, the people you have placed into your aspects. Don’t worry if you don’t know what an aspect is – we’re going to cover this in detail in the next part. -
Klicke im Menü auf <span class="click">Meine Aspekte</span>, um die Liste deiner Aspekte zu sehen. Du kannst Beiträge zu allen Aspekten, nur zu einem oder mehreren Einzelaspekten anzeigen, indem du sie aus der Aspekt-Liste im Menü aus- und abwählst.
Klicke im Menü auf
<span class="click">
Meine Aspekte</span>
, um die Liste deiner Aspekte zu sehen. Du kannst Beiträge zu allen Aspekten, nur zu einem oder mehreren Einzelaspekten anzeigen, indem du sie aus der Aspekt-Liste im Menü aus- und abwählst.Click on<span class="click">
My aspects</span>
in the menu to see the list of your aspects. You can view posts made to all aspects, or just to one or more individual aspects, by selecting and deselecting them from the aspect list in the menu. -
Diese Ansicht zeigt alle verfügbaren Beiträge (öffentliche und begrenzte, die mit Aspekten geteilt wurden, in die du einsortiert wurdest), die Tags enthalten, denen du folgst. Wir schauen uns Tags detailliert in %{part_link} an.
Diese Ansicht zeigt alle verfügbaren Beiträge (öffentliche und begrenzte, die mit Aspekten geteilt wurden, in die du einsortiert wurdest), die Tags enthalten, denen du folgst. Wir schauen uns Tags detailliert in %{part_link} an.
This view displays all available posts (public posts and limited posts made to aspects you have been placed in) containing tags you follow. We’ll look at tags in more detail in %{part_link}. -
In dieser Ansicht siehst du eine Liste deiner Tags. Klickst du auf einen Tag in der Seitenleiste, siehst du den Stream zu diesem Tag. Du kannst den Tag entfolgen, wenn du auf das X bei seinem Namen in der Seitenleiste klickst.
In dieser Ansicht siehst du eine Liste deiner Tags. Klickst du auf einen Tag in der Seitenleiste, siehst du den Stream zu diesem Tag. Du kannst den Tag entfolgen, wenn du auf das X bei seinem Namen in der Seitenleiste klickst.
In this view you will see a list of your tags. Clicking on a tag in the sidebar will take you to the stream for that tag. You can stop following a tag by clicking the cross by its name in the sidebar. -
Wo auch immer du deinen Namen oder dein Profilbild siehst, kannst du, indem du es anklickst, zu deiner Profilseite gelangen. Dort siehst du alle Beiträge, die du auf diaspora* erstellt hast. Außerdem wird auch dein Profilbild, dein angezeigter Name, deine „Über mich“ Tags und deine diaspora* ID (abgehandelt unter „Registrieren“ in %{part_link}) angezeigt.
Wo auch immer du deinen Namen oder dein Profilbild siehst, kannst du, indem du es anklickst, zu deiner Profilseite gelangen. Dort siehst du alle Beiträge, die du auf diaspora* erstellt hast. Außerdem wird auch dein Profilbild, dein angezeigter Name, deine „Über mich“ Tags und deine diaspora* ID (abgehandelt unter „Registrieren“ in %{part_link}) angezeigt.
Clicking your name or profile image (your “avatar”) anywhere you see it takes you to your profile page. This shows you all the posts you have made in diaspora*. It also displays your profile photo, screen name, “about me” tags and your “<strong>
diaspora* ID</strong>
(which looks like an email address, starting with the user name you chose followed by the name of your pod). -
Unter deinem Profilbild siehst du zusätzliche Informationen, die du hinzugefügt hast, wie z. B. Geburtstag, Wohnort, Geschlecht, Biographie und so weiter.
Unter deinem Profilbild siehst du zusätzliche Informationen, die du hinzugefügt hast, wie z. B. Geburtstag, Wohnort, Geschlecht, Biographie und so weiter.
Under your avatar you’ll see any extra profile information you have added, such as birthday, location, gender, biography and so on. -
Klicke auf die blaue Fläche <span class="click">Mein Profil bearbeiten</span>, wenn du eine deiner Profilinformationen ändern willst (siehe %{part_link}).
Klicke auf die blaue Fläche
<span class="click">
Mein Profil bearbeiten</span>
, wenn du eine deiner Profilinformationen ändern willst (siehe %{part_link}).Click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button if you want to change any of your profile information (see %{part_link}).