🔁

Discussion commencée , avec 3 commentaires.
  1. Yt Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Wer das verfolgt wird ohne Englisch ohnehin nicht weiterkommen.

    Auf Deutsch:
    "GitHub Problemmeldung Verfolgung."

  2. Andre Jaenisch Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Wie wäre es mit "Fehler melden auf GitHub"?

  3. Klingt komisch.

  4. Andre Jaenisch Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Weil?

    Das "auf GitHub" kann man auch weglassen. Wer's wissen mag, kann draufklicken/Maus drüber halten und die Linkvorschau lesen.

    Ein Issue Tracker dient aus Sicht des Nutzers doch dem Melden von Fehlern. Aus Entwickler-Sicht geht es darum, die Übersicht über die Fehlermeldungen zu behalten …

    Issue per se ist aber eigentlich das Anliegen: http://dict.leo.org/dictQuery/m-vocab/ende/de.html?lang=de&search=issue


Historique

  1. GitHub Issue Tracker
    GitHub Issue Tracker

    GitHub Issue Tracker

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. GitHub Issue Tracker
    GitHub Issue Tracker

    GitHub Issue Tracker

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. GitHub Issue Tracker
    GitHub Issue Tracker
    modifié par Yt .
    Copier dans le presse-papier
  4. GitHub Issue Tracker
    GitHub Issue Tracker
    modifié par Christian .
    Copier dans le presse-papier