Diaspora/Website
-
Another way to follow a friend is by sending them an invitation mail. This can be done through the <span class="click">by mail </span> link in the menu on the right of the search results page or from the <span class="click">Invite your friends</span> link in the sidebar of the stream page. As soon as your friend accepts the invite, they will be taken through the same registration process you have just been through.
Another way to follow a friend is by sending them an invitation mail. This can be done through the
<span class="click">
by mail</span>
link in the menu on the right of the search results page or from the<span class="click">
Invite your friends</span>
link in the sidebar of the stream page. As soon as your friend accepts the invite, they will be taken through the same registration process you have just been through.Nog 'n manier om 'n vriend te volg, is deur dit 'n uitnodiging pos vir hulle te stuur. Dit kan gedoen word deur die<span class="click">
per e-pos</span>
skakel in die menu aan die regterkant van die resultate bladsy, of van die<span class="click">
Nooi jou vriende</span>
skakel in die systaaf van die stroom bladsy. Sodra as jou vriend die uitnodiging aanvaar, sal hulle geneem word deur dieselfde registrasie proses wat jy nou net deur gepas het. -
From their profile
From their profile
Van hulle profiel -
Another way to add a person to one of your aspects is by clicking their name wherever you see it in diaspora*. This will take you to their profile page, from where you will be able to add them to aspects using the button in the top right corner of the page.
Another way to add a person to one of your aspects is by clicking their name wherever you see it in diaspora*. This will take you to their profile page, from where you will be able to add them to aspects using the button in the top right corner of the page.
Nog 'n manier om 'n persoon by een van jou aspekte te voeg is op hul naam te kliek waar ook al jy dit in diaspora* sien. Dit sal jou neem na hul profiel bladsy, van waar jy in staat sal wees om hulle toe te voeg tot aspekte met behulp van die knoppie in die regter boonste hoek van die bladsy. -
Alternatively, just hover over their name or profile photo in the stream, and a small “hover-card” will appear. You can add them to an aspect directly from this hover-card.
Alternatively, just hover over their name or profile photo in the stream, and a small “hover-card” will appear. You can add them to an aspect directly from this hover-card.
Alternatiewelik, hang net oor hul naam of profiel foto in die stroom, om 'n klein "hangkaart" te roep. Jy kan hulle by 'n aspek voeg direk vanaf hierdie hangkaart. -
Following #tags
Following #tags
Om #etikette te volg -
The above three options focus on connecting to people you already know. But sometimes strangers can be just as interesting, if not more interesting, than people you already know. A great way to start connecting with people is to start following some #tags of subjects that interest you. Posts containing those tags will then appear in your stream, and you can follow people who post things which you find interesting, by placing them into one of your aspects.
The above three options focus on connecting to people you already know. But sometimes strangers can be just as interesting, if not more interesting, than people you already know. A great way to start connecting with people is to start following some #tags of subjects that interest you. Posts containing those tags will then appear in your stream, and you can follow people who post things which you find interesting, by placing them into one of your aspects.
Die bogenoemde drie opsies fokus op verbinding met mense wat jy reeds ken. Maar soms kan vreemdelinge net so interessant wees, indien nie meer interessant wees, as mense wat jy reeds ken. 'n Goeie manier om te begin met mense te verbind is om sommige #etikette van vakke te volg wat jou interesseer. Plasings wat diegene etikette bevat sal dan in jou stroom verskyn, en jy kan mense volg wat plasings skep oor dinge wat jy interessant vind, deur hulle in een van jou aspekte te plaas. -
Removing someone from your contacts
Removing someone from your contacts
Om iemand van jou kontakte te verwyder -
To remove someone from your contacts completely and thereby stop sharing with them, all you need to do is to remove them from all aspects you have placed them in. You can do this by:
To remove someone from your contacts completely and thereby stop sharing with them, all you need to do is to remove them from all aspects you have placed them in. You can do this by:
Om iemand uit jou kontakte heeltemal te verwyder en sodoende ophou met hulle te deel, al wat jy hoef te doen, is om hulle te verwyder van alle aspekte waarin jy hulle geplaas het . Jy kan dit doen deur: -
either going to their profile page or hovering your cursor over their name in the stream and waiting for a hovercard to appear;
either going to their profile page or hovering your cursor over their name in the stream and waiting for a hovercard to appear;
óf na hul profiel bladsy te gaan, jou wyser oor die naam in die stroom te beweeg, en te wag vir 'n hangkaart te verskyn; -
clicking the arrow on the green aspect selector button and deselect all the aspects ticked.
clicking the arrow on the green aspect selector button and deselect all the aspects ticked.
or click the arrow on the green aspect selector button and deselect all the aspects ticked. -
That’s it! Once they are no longer in any of your aspects, you are no longer sharing with that person.
That’s it! Once they are no longer in any of your aspects, you are no longer sharing with that person.
Dis alles! Sodra hulle nie meer in enige van jou aspekte is nie, sal jy nie meer met daardie persoon deel nie. -
You can also remove a person from your aspects via your contacts page, which we covered at the end of %{part_link}.
You can also remove a person from your aspects via your contacts page, which we covered at the end of %{part_link}.
Jy kan ook 'n persoon uit jou aspekte verwyder via jou kontakte bladsy, wat ons verduidelik aan die einde van %{part_link}. -
You now know how to start sharing with people, and hopefully you’ve been able to add some contacts. You’ll now start seeing content from them in your stream; and once people have started sharing with you, you’ll have an audience for your posts. <strong>It’s time to start publishing some content.</strong>
You now know how to start sharing with people, and hopefully you’ve been able to add some contacts. You’ll now start seeing content from them in your stream; and once people have started sharing with you, you’ll have an audience for your posts.
<strong>
It’s time to start publishing some content.</strong>
Jy weet nou hoe met mense te begin te deel, en hopelik sal jy in staat wees om 'n paar kontakte by te voeg. Nou sal jy begin om inhoud van hulle in jou stroom te sien, en wanneer mense begin met jou te deel, sal jy 'n gehoor vir jou plasings hê.<strong>
Nou is dit tyd om 'n paar inhoude te publiseer.</strong>
-
Part 5 – Start sharing!
Part 5 – Start sharing!
Deel 5 – Begin deel! -
Start sharing!
Start sharing!
Begin deel! -
Now that you have some contacts, it’s time to start sharing content with them.
Now that you have some contacts, it’s time to start sharing content with them.
Nou dat jy 'n paar kontakte het is dit tyd om met hulle inhoud te begin te deel. -
You can communicate via diaspora* either by sharing a status message with a group of followers, or even to the whole of diaspora*; or by sending a private message to one or more mutual contacts. In this part we will focus on using the publisher and content stream to post and comment on status messages. We’ll look at sending a private message (which we call a “conversation”) in %{part_link}.
You can communicate via diaspora* either by sharing a status message with a group of followers, or even to the whole of diaspora*; or by sending a private message to one or more mutual contacts. In this part we will focus on using the publisher and content stream to post and comment on status messages. We’ll look at sending a private message (which we call a “conversation”) in %{part_link}.
Jy kan via diaspora* kommunikeer óf deur die deel van 'n status boodskap met 'n groep van volgelinge, of selfs die hele diaspora*; of deur die stuur van 'n private boodskap aan een of meer onderlinge kontakte. In hierdie gedeelte gaan ons fokus op die gebruik van die uitgewer en inhoud stroom om plasings te maak en kommentaar te lewer oor status boodskappe. Ons sal die stuur van 'n privaat boodskap (wat ons 'n "gesprek" noem) in %{part_link} verduidelik. -
The publisher
The publisher
Die uitgewer -
Sharing content in diaspora* is done via the publisher, which is located at the top of the middle column on most pages in the diaspora* interface. You have probably already clicked it, and if you did you probably weren’t able to resist posting something! Posting a status message is as simple as can be. A bit later in this tutorial we’ll look at some of the more complex things you can do with the publisher, but let’s start with an introduction.
Sharing content in diaspora* is done via the publisher, which is located at the top of the middle column on most pages in the diaspora* interface. You have probably already clicked it, and if you did you probably weren’t able to resist posting something! Posting a status message is as simple as can be. A bit later in this tutorial we’ll look at some of the more complex things you can do with the publisher, but let’s start with an introduction.
Inhoud-deling in diaspora* word gedoen via die uitgewer, wat aan die bokant van die middelste kolom op meeste van die bladsye in die diaspora* interface geleë is. Jy het waarskynlik reeds dit gekliek , en waarskynlik was jy het jy iets al geplaas! Dis maklik om 'n status boodskap te plaas. 'n Bietjie later in hierdie tutoriaal sal ons sommige van die meer komplekse dinge wat jy kan doen met die uitgewer verduidelik, maar laat ons begin met 'n inleiding. -
The publisher may look like a dull, narrow box but don’t let its appearance deceive you: beneath its minimalist appearance lies a treasure trove of features, which you can trigger by clicking inside the box.
The publisher may look like a dull, narrow box but don’t let its appearance deceive you: beneath its minimalist appearance lies a treasure trove of features, which you can trigger by clicking inside the box.
Die uitgewer lyk miskien soos 'n dowwe, smal boks, maar moenie toelaat dat sy verskyning julle mislei nie: onder sy minimalistiese verskyning lê 'n skatkis van funksies, wat jy kan aktiveer deur te kliek op die binnekant van die boks.